Читаем Куда уж хуже полностью

Но с другой стороны, он был вынужден признать, что плохо представляет свою жизнь, если сейчас распрощается с ней. Она нравилась ему, и он знал, что нравится ей тоже. И самое главное, она разительно отличалась от всех женщин, которых он до этого знал, одной чертой: она совершенно не заморачивалась по поводу будущего.

И это для Келпа было удивительно. Каждая женщина, с которой он когда-либо встречался, все время, не занятое беспокойством по поводу своей внешности, обязательно посвящала вопросам о том, что будет с ними завтра. Они все были просто зациклены на их с Келпом совместном будущем и жаждали гарантий и обязательств, желательно в письменной форме. Для Келпа же, чья жизненная философия сводилась к принципу: «Жизнь полна неожиданностей, и главное – избежать неожиданностей неприятных», это стремление расписать по пунктам завтрашний день казалась абсолютно необъяснимой. В таких случаях его реакция была одинаковой: «Зачем думать про завтра, если не знаешь, чем закончится сегодня?».

(Конечно, подобная философия изрядно нервировала его подруг и могла сама по себе стать причиной разнообразных неприятных неожиданностей, но пока что Келп счастливо избегал их. Однако, с учетом его беспокойного образа жизни, полностью исключать это было нельзя).

Энн-Мэри была совершенно иной. Она резко ворвалась в жизнь Келпа и, похоже, особо не волновалась о том, что может произойти завтра. Они оказались два сапога – пара. Сегодня нам хорошо вместе, а завтра – будет завтра, правильно? Правильно.

Такси приближалось к их квартире. Поблескивая глазами, Энн-Мэри ждала, слегка улыбаясь. «Если ей абсолютно по фигу, что будет с нами завтра, почему я должен напрягаться по этому поводу? – решил Келп.– Все, в чем я уверен – сегодня мне не хочется с ней расставаться».

– Если мы когда-нибудь разбежимся,– хрипло спросил он, понимая, что слово «если» само по себе уже означает, что сейчас они не расстанутся,– чем ты займешься?

Просияв, она пообещала:

– Что-нибудь придумаю. Вместе придумаем.

<p>42</p>

Уайли Бренч стоял, по обыкновению чуть выставив вперед одну ногу, подбоченясь и слегка прищурив глаза, словно ковбой с Дикого Запада, если не считать того, что в кобуре у него на поясе вместо шестизарядного револьвера покоилась портативная рация. Он считал себя неотразимым в коричневой форме главы службы безопасности и красовался перед большим окном, наблюдая за туристами, которые, разинув рты, точно рыбы, толпились у озера и швыряли в него монетки.

– Да,– произнес Уайли,– хотя Эрл Рэдберн и думает задницей, насчет этого долбанного озера он прав.

В оконном стекле отражался Брэндон Камбербридж, который суетливо носился по комнате взад-вперед, нервно заламывая руки, словно призрак Франклина Пэнгборна[48].

– О, Уайли! – воскликнул он,– Мы же не можем осушить озеро!

– Oно – чертова головная боль для нашей службы безопасности.

– Но оно так прекрасно. Это главная жемчужина нашего Рая.

– Рано или поздно это придется сделать – ведь его когда-то нужно чистить, приводить в порядок берега и все такое. Так почему бы не заняться этим сейчас? А если кто-то спросит, скажем, что озеро закрыто на плановую реконструкцию.

– Сегодня четверг,– Брэндон принялся считать, загибая пальцы,– пятница, суббота, воскресенье, понедельник. Босс появится здесь только через четыре дня, Уайли! И ты хочешь, чтобы это великолепное озеро превратилось на целую неделю в сухое болото?

– Болота мокрые,– справедливо указал Уайли.

– Ты понимаешь, что я имею в виду.

– То есть ты хочешь сказать, что тебя совершенно не волнует, что главный перец, или как ты его там обычно называешь...

– Пусть будет большой босс, Уайли, пожалуйста.

– Значит, тебя не волнует, что большой босс приедет сюда и может быть ограблен, ранен, а то и еще чего похуже. Главное, чтобы твое маленькое королевство оставалось прекрасным.

– Это несправедливо, Уайли! Ты отлично знаешь, что я делаю все возможное и невозможное, чтобы большой босс был надежно защищен, но я не понимаю, как осушение нашего озера может в этом хоть немного помочь.

Уайли вздохнул и переменил положение, выставив вперед другую ногу. Эрл Рэдберн, являющийся главой охраны всей империи «ТЮИ» и здоровой занозой в заднице для всех окружающих, приехал и уехал, а Уайли оказался ответственным за безопасность Макса Фербенкса во время всего визита. Правда, Эрл привез в качестве усиления группу охранников из других подразделений «ТЮИ», поступивших в его временное подчинение, но если во время пребывания здесь Фербенкса хоть что-нибудь случится, то крайним окажется именно он, Уайли, а вовсе на Рэдберн и уж точно не этот чертов педик позади него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги

Милашка на вираже
Милашка на вираже

Семья становится счастливой, когда тараканы в головах мужа и жены начинают дружить семьями. Так заявила Виоле Таракановой ее бывшая одноклассница Ирина. Они не виделись много лет, но сейчас Ире нужна помощь. Вилка не может ей отказать и узнает странную историю: еще одна их одноклассница Настя Тихонова в свое время удачно вышла замуж за богатого бизнесмена, жила счастливо, но трагически погибла в автомобильной катастрофе. А совсем недавно Ира встретилась с одной женщиной и узнала в ней… Настю, поэтому уверена, что Тихонова жива! Виоле надо непременно доказать, что смерть на шоссе – спектакль. Таракановой совсем не хочется помогать Ирине, но они с Дмитриевым вынуждены разбираться в этом запутанном деле. Степан и Виола проделали колоссальную работу и вывели на чистую воду того, кого меньше всего ожидали…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Путеводитель по Лукоморью
Путеводитель по Лукоморью

До чего же негостеприимный городок! Не успела я приехать, как сразу подслушала разговор, что визит писательницы Арины Виоловой хуже десанта зеленых человечков. Если бы не секретное задание, ноги бы моей здесь не было! Не так давно в Беркутове объявилась… добрая волшебница: художница Ирина Богданова, направо и налево раздающая «исполнялки». У обладателей этих чудесных картинок, талантливо накорябанных в стиле «палка-палка-огуречик», мигом сбываются любые желания! Правда, есть небольшая неувязочка: Ирина Богданова… погибла несколько лет назад! Кто же занял место художницы и коварно вжился в ее роль? Я обязательно разберусь, только сначала приму душ из лейки в местном пятизвездочном отеле и выгоню влюбленную парочку, зачем-то забравшуюся в мою постель!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы