Читаем Kuda vedet serdce полностью

- Полагаю, - процедил он, - если один попадется, другой попросту убежит, вместо того чтобы продолжить работу.

- Совершенно верно. Правда, парни неглупые, но все же… - Смайт пожал плечами. - В душе они остаются ист-эндскими мальчишками. Они подчиняются приказам, только пока чувствуют себя в безопасности.

- Сколько времени тебе понадобится, чтобы натаскать их как следует? - резко спросил Алерт.

- Теперь, когда мне можно сосредоточиться только на двоих… три дня.

- Но потом вы сможете обтяпать дело за одну ночь? Все восемь домов?

- Нет. Ни малейшего шанса. Даже четыре дома - и то слишком много. Мальчишки устают, делают ошибки, и вся работа идет насмарку.

Алерт задумался. Смайт скорее всего прав. Но что, если после первого дня полиция пронюхает о грабежах?

- Мы можем составить список домов в таком порядке, чтобы те, в которые труднее всего проникнуть, оставить на второй день. Твои мальчишки успеют набраться опыта, а если мы и потеряем их, то, скорее всего, в конце игры.

Смайт долго взвешивал все «за» и «против», причем самым веским доводом было желание обогатиться, - и наконец кивнул:

- Договорились. Встречаемся здесь через три ночи. А пока постарайся поберечь себя и мальчишек.

Совершенно ненужное напоминание. Смайт подавил свою инстинктивную реакцию и бесстрастно ответил:

- Все может случиться, особенно в зависимости от того, когда вы хотите провернуть дельце.

Алерт нахмурился, но Смайт упрямо продолжал:

- Я уже говорил: мне нужно самое малое три дня, чтобы изучить выбранные дома. Даже если они располагаются в одном месте, я предпочел бы более тщательную проверку. Но эти три дня мне необходимы, иначе ничего не получится.

Адерт поколебался, но все же сунул руку в карман. Смайт замер, однако на свет Божий появился листок бумаги.

- Здесь все намеченные мной дома, но пока что там живут. Как только хозяева уедут и мы будем готовы к работе, я отдам список вещей, которые нужно украсть из каждого дома, и укажу, где эти вещи находятся и как их найти.

Смайт впился глазами в листок, но в тени дерева было слишком темно, чтобы разобрать текст. Он сложил список, спрятал и уточнил:

- По-прежнему одна вещь из каждого дома?

- Да. Больше ничего брать не стоит. За эти восемь предметов нам дадут столько, что тебе и не снилось. И есть еще одна причина, почему не стоит брать больше. Риск значительно увеличивается, и мы ставим под удар всю игру.

Смайт пожал плечами:

- Как скажете. Я проверю все дома и натаскаю мальчишек. Как только все будет готово, вы дадите мне список вещей, и мы обделаем дельце.

Алерт долго смотрел на него, прежде чем кивнуть:

- Прекрасно. Увидимся здесь через три ночи, не считая нынешней.

С этими словами он повернулся и исчез в темноте.

Смайт стоял под деревом, дожидаясь, пока шаги Алерта затихнут вдали, после чего, ухмыльнувшись, ушел в другом направлении.

И всю дорогу похлопывал себя по карману, проверяя, не потерял ли список. Он давно хотел получить что-то на Алерта. Каким-то образом узнать настоящее имя этого человека. Он терпеть не мог делать бизнес с людьми, которых не знал. Особенно с франтами вроде Алерта. Если что-то шло наперекосяк, они имели дурную привычку выдавать сообщников и уверять власти в своей полной невиновности. Конечно, Смайта вряд ли поймают, но неплохо бы иметь что-то про запас, чтобы обеспечить молчание Алерта или получить возможность поторговаться в случае провала.

И вот теперь ему в руки попал список домов, в которых хранились сокровища. И Алерт бывал в них. Мог описать каждую вещь и место, где она находится.

- Интересно, откуда ты все знаешь, мой прекрасный господинчик? - спросил вслух Смайт и, ухмыльнувшись, ответил: - Потому что ты постоянный гость в этих домах.

Восемь домов. Если ему когда-нибудь понадобится шантажировать Алерта, этот список будет большим подспорьем.

Глава 18

- Расследования чем-то напоминают удаление зубов.

Барнаби потянулся к очередной пышке.

- Так же медленно и болезненно.

Они пили чай в гостиной Гризельды. Пенелопа откусила кусочек пышки, проглотила и хмыкнула:

- Хотите сказать, медленная пытка.

С налета на школу Гримсби прошло три дня. И несмотря на все усилия, им так ничего и не удалось узнать о Смайте и уведенных им мальчиках. Настроение у всех было мрачное.

Гризельда встала, сняла чайник с огня и наполнила кружки.

- Как там мальчики? Привыкают к приюту?

- Да, осваиваются потихоньку.

Последние дни Пенелопа только и делала, что улаживала формальности, оформляя опекунство над теми мальчиками, которых не предполагалось брать в приют, и знакомила вновь прибывших с остальными обитателями.

- Теперь, когда все узнали, что их спасла полиция во время набега на воровскую школу, они стали кем-то вроде героев, и это, конечно, облегчило им жизнь на первых порах.

Сегодня была суббота, и Пенелопа приехала спросить Гризельду, не слышала ли она чего-нибудь нового. К сожалению, порадовать ее было нечем. Подруги уселись у огня, чтобы утешиться чаем с пышками, но тут появился Барнаби. Он уже успел побывать на Маунт-стрит, но невозмутимый Лейтон направил его сюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы