— Кольцо — это брачный артефакт, — со смешком пояснили мне. — Обычно его надевают уже женам на свадебной церемонии во избежание проблем с даром, но в исключительных случаях вроде вашего могут и невестам.
Я охнула и вытаращила глаза. Почему Берт не объяснил мне значение артефакта? А может, для него никакого значения и не было? Зато теперь понятно, отчего Тиран так взбесился, увидев кольцо! Я же тогда оказалась вне пределов его досягаемости.
— Берт тебе ничего не сказал? — понимающе протянул король. — Как раз в его стиле. Обычно на помолвку дарят дракона, — кивок на подвеску, что я опять нервно теребила, — а уже на свадьбу — кольцо.
Взгляд сам собой уцепился за серебряного дракончика. Значит, артефакт, который дарят невестам. Поэтому король после церемонии дара говорил, что лучше бы мне было взять золотого. Невеселая усмешка искривила мои губы. Я выбрала нужное украшение, только не от того дракона.
— Это кулон князя? — все же уточнила я.
Король снисходительно кивнул, глядя на меня, как на дурочку. Здравый смысл кричал: украшение надо отдать! Но я не могу этого сделать. Только не сейчас. Позже. Может быть… Под насмешливым взглядом Герхарда быстро убрала кулон в вырез сарафана и даже рукой прижала. Если будут отбирать, придется постараться. Но на мое сокровище никто не покушался. Герхард рукой указал мне на стул, приказывая сесть обратно, налил в новый бокал вина и все-таки затребовал подробнейший рассказ о том, как же я умудрилась вляпаться в эту дурно пахнущую историю.
История вышла крайне долгой. Скрывать правду смысла уже не было, поэтому я рассказала честно и про то, как разорился отец, и про долг, и про кухню, про угрозы Тирана и страх разоблачения, умолчала только об одном: о тех чувствах, что вызывал во мне советник короля. Герхард слушал внимательно, не перебивал, лишь изредка что-то уточнял. Когда я наконец-то выдохлась, часы пробили два пополуночи.
— Значит, замуж за меня ты не хочешь? — довольно улыбаясь, задал последний вопрос король.
— Спаси Двуединый! — отмахнулась я и осенила себя святым знаменем. Дракон рассмеялся. — Нет, не подумайте, вы хороший и доб… красивый, но… — Думалось плохо: пока я рассказывала о своих злоключениях, Хард не забывал подливать мне вина, а вот с ужином не срослось, кусок в горло так и не лез, потому сейчас я была уже слегка навеселе. — Но вы достойны лучшего! Вот!
— А лучшее — это не ты? — подмигнули мне.
— Увы, не с моим темным прошлым, — развела руками. — Что со мной будет дальше? В тюрьму?
— Может, и в тюрьму, — задумчиво потирая подбородок, протянул король, но я ему не поверила.
Узнав правду, он сейчас смотрел на меня, как на человека. А еще я четко поняла, что никакой свадьбы не будет, и впервые за долгое время вздохнула с облегчением.
В Ристане уже было прохладно, не то что в столице. Все же лето на севере короткое. Вдохнув свежий воздух полной грудью, улыбнулась и поплотнее закуталась в белый плащ с золотой вышивкой. Так вот как пахнет свобода: осенью, поздними цветами и пылью, щедро вылетающей из-под колес повозок. Центральная площадь перед пространственным вокзалом в этот предвечерний час кипела жизнью: туда-сюда сновали жители Ристана, спеша с работы домой, прибывшие торопились найти экипаж подешевле, а вокруг фонтана в центре прогуливались редкие парочки, держась за руки.
— Карина! — Полный радости окрик заставил вздрогнуть от неожиданности, настолько близко он прозвучал. — Наконец-то! Я уж решила, что мы тебя пропустили.
Обернувшись, я с удивлением узрела спешащую ко мне Ларину. Выглядела она намного лучше, нежели в нашу последнюю встречу: голубые глаза светятся счастьем, а на щечках играет приятный румянец. За девушкой, еле успевая, спешил Жан Миртон.
— Ларина! Как же я рада тебя видеть! Что вы здесь делаете? — опустив небольшой чемодан прямо на мостовую, поспешила навстречу сестре.
— Как что? Тебя встречаем конечно же. — Она сразу же обняла меня так крепко, что едва не затрещали ребра.
— Но откуда вы узнали? — ошарашенно прошептала я, а потом вспомнила. — Из газет?
Надо же было как-то объяснить подданным, почему не состоялась свадьба короля Герхарда Даросского и Ларины Ридейро, первой за многие годы человеческой девушки, выигравшей королевский отбор. Для этого пришлось придумать душещипательную историю о том, что во время страшного ритуала бедная невеста короля лишилась памяти и забыла своего «возлюбленного» напрочь.
— Простите, ваше величество, — уныло потупилась, играя перед газетчиками тщательно отрепетированную роль. — Я совершенно ничего не помню про участие в отборе. Боюсь, поэтому я не смогу стать вам достойной парой.
— Насильно мил не будешь, — развел руками Хард и с фальшивой надеждой посмотрел на меня. Надежда не оправдалась, становиться женой короля я не намеревалась, а он и не настаивал, только остальным знать об этом не стоило.