Читаем Кухарка (СИ) полностью

— Это моя подруга. Наталка. Она влюблена в Федьку с самой школы, — услужливо пояснила, невесть откуда взявшаяся, Ксения, — она просто визжит от восторга каждый раз, когда он приезжает.

— А он в неё? — забывшись, протянула Леська. Как ни старалась, она ничего не могла понять ни по лицу, ни по поведению Фёдора. Хотя что тут понимать? Он держал девушку за руку — какие ещё ей нужны доказательства?

— Влюблён ли? — пожала плечами Ксения, — не знаю, кто ж поймёт этих мужчин?

Леська медленно отвернулась от окна и встретилась глазами с хозяйкой вечера. Лишь бы она не прочитала в её лице тех же чувств, что терзали Ксенину подругу.

— Ясно, — промямлила Леська.

У неё ведь не было никаких надежд?

22

И ты не прощай меня в последний раз,

И ты не ищи причин вернуться в мой дом хоть однажды.

Поломанные. “Та сторона”


Они заглянули на кухню ровно через пять минут после того, как хлопнула входная дверь. Леська как раз достала мясо из холодильника и крутила в голове невесть откуда взявшиеся слова: «Другая женщина… другая женщина… другая женщина… у тебя».

— Наташа, познакомься, это Олеся. Она — повар.

Леська приподняла уголки губ и кивнула. Она была благодарна Фёдору, что не назвал её кухаркой. Наверное, ей ещё расти и расти, чтобы воспринимать все ипостаси наименования своей профессии.

Девушка едва качнула головой в ответ. Дала понять, что не воспринимает Леську за человека. Без придирок. Ну, просто устроена так, что при первой встрече расставляет людей в социальную шеренгу, а потом развлекается, передвигая их туда-сюда.

— Олеся, Вы не приготовите мне кофе? — голос девушки звучал томно и слегка лениво.

— Нет, — отрезала Леська, делая надрезы, чтобы нашпиговать оленину кусочками заранее приготовленного сала: этому созданию она не хотела даже объяснять, что она повар, а не подавальщица. Прибавила звук телевизора. Новый виток американских санкций, коснувшийся на этот раз немецкой “Сименс”, уже несколько дней занимал первые полосы новостных лент.

Кажется, кавалер посчитал необходимым поухаживать за дамой. Он встал, вынул из шкафчика пакет с кофе и засыпал в кофе-машину. Леська поставила на плиту самую большую сковороду и зажгла газ, прислушиваясь, как аромат кофе смешивается с запахом мяса. “Зато у меня есть ребёнок! Его ребёнок! — со злорадством подумала она, — и никакая красотка, будь она трижды умница и разумница не опередит её в рождении Фёдору ребёнка”.

— Думаете, “Сименс” может всерьёз рассматривать возможность выхода из российских активов? — Фёдор сделал звук телевизора чуть тише, выразительно просигналив Леське бровями.

— О, дорогой, ты же знаешь, я нахожу политику скучной, — кажется, Наталья говорила только томным голосом. Леська внимательно посмотрела на девушку. Она была какой-то чересчур ухоженной. Такие находят скучным всё, кроме себя.

Почему мужчины таких выбирают?

Из-за внешних данных?

Из страха, что придется прикладывать много усилий, чтобы завоевать женщину с мозгами? Разве он не понимает, что через пару месяцев им вообще не о чем будет говорить?

— А ты что думаешь? — Фёдор повернулся Леське.

— О чём?

— Об уходе “Сименс” из России.

— Ааа… Думаю, что давление на компанию может оказаться весьма серьезным, — пожала она плечами.

— И?

— И против “Сименс” могут быть применены санкции на тех рынках, которые для неё важнее, чем наш.

— Например?

— Например, американский, — усмехнулась Леська очевидности ответа. — Санкции же по этому принципу действуют. Хотите работать с русскими? Работайте, но с нами вы работать не будете. И всё. На этом ведь многие истории заканчиваются. Сообщения пошли ещё на прошлой неделе, и первая реакция “Сименс” была вялая, а потом всё резко обострилось. Уже на этой неделе, ты знаешь, они подали в суд.

— Кто-то что-то сказал, и они по-настоящему испугались, — согласился Фёдор.

— Вот именно. В этой ситуации, когда речь пойдет, например, об изгнании компании из Штатов и, возможно (только возможно!) применении каких-то ограничений в Европе, ты же понимаешь прекрасно, что “Сименс” вполне может малым и пожертвовать.

— А Россия, к сожалению, пока — это малое, по сравнению с тем большим, что они зарабатывают в тех же США.

— Согласна, — Леська положила мясо на раскалённую сковороду и достала большую кастрюлю. — Как думаешь, что мы можем сделать, чтобы всё-таки этого не допустить?

— Вариантов немного. Первый — всё это действие по цепочке откатить назад, найти виновных либо в “Силовых машинах”, либо у “Ростеха”. Провести показательный процесс: вот, они, значит, паразиты. Там же был пункт в контракте, который запрещал поставлять в Крым эти турбины. Значит, они нарушили, то есть там были конкретные нарушители. Вот их найти, наказать, турбины вернуть. Но минус-то очевиден.

— Да. Электростанции не будет в Крыму в нужные сроки.

Перейти на страницу:

Похожие книги