Читаем Кукла полностью

Что он узнает об этом, она не сомневалась, но почему его реакция… Такая? Откуда эта радость и лихорадочный блеск в глазах?

Девушка взглянула на него и поняла, что ничего не хочет знать о пристрастиях и желаниях этого человека.

Глава 9. "Её выбор"

Робертс привёз свою протеже домой и отправился по своим делам, чему девушка несказанно обрадовалась. Его присутствие сильно напрягало её. То и дело, он поглядывал на неё со странной, хищной улыбкой, думая о чём-то, как подозревала девушка, гадком.

Тайра помогла Софии разобрать её новые вещи и разложить их по полочкам в гардеробной, что прилегала к её спальне.

За то время, пока они раскладывали одежду по местам, Тайра успела кое-что поведать о своём воспитаннике.

Девушка слушала её очень внимательно, чтобы не пропустить ни одной детали, которая в будущем сможет сыграть ей на руку.

Миссис Джонсон с упоением рассказывала о далёком прошлом, когда Тайлер был ещё совсем ребёнком.

В 1985 году тёмной, холодной ночью декабря одна из нянечек нашла под дверью приюта хныкающий свёрток. Малыш, укутанный в детское одеяло с вышитой на нём фамилией «Робертс», совсем продрог и никто не верил, что он выживет.

Но мальчик пришёл в себя уже через несколько дней и активно пошёл на поправку.

Он редко плакал, крепко спал и ел за троих.

Когда новенькая нянечка миссис Джонсон, уже тогда страдающая от бесплодия и переизбытком материнского инстинкта, впервые взяла на руки этого крепыша, то сразу же почувствовала, что он родился, дабы стать великим.

По словам женщины, он с младенчества имел внутренний стержень, а потому был несгибаем.

Даже если ему грозил выговор от воспитателей, многие из которых отнюдь не баловали детишек, он никогда не предавал своих друзей, принимая все «шишки» на себя.

К двенадцати годам Тайлер уже стал авторитетом для своих братьев по несчастью. Он организовал банду, которая держала в страхе весь местный контингент и близлежащие районы.

Каждую неделю, то и дело, полицейские приходили с обыском в детдом, в поисках воришек.

Наступило время, когда даже Тайра уже не могла контролировать своего сорванца. Он был умён не по годам и из любой передряги выбирался невредимым.

Когда парню исполнилось восемнадцать, директор детского дома с улыбкой до ушей выпроводил мальчишку из своего учреждения, обретая тем самым покой.

Тайра забрала воспитанника к себе. Он поступил в университет по психологии, где учился с радостью и усердием. Но связи со старыми приятелями не забросил и через некоторое время попал в передрягу.

Женщина, глотая слёзы и боль от тяжких воспоминаний, рассказала, как однажды поздним вечером к ним пришли плохие люди. Они прямо в доме избили парня до полусмерти, а затем поволокли его на улицу.

Прошло два года и Тайра мысленно похоронила своего мальчика, так как никаких следов пребывания его в этом мире не обнаружила ни она, ни полиция.

Женщина не прекращала оплакивать Тайлера и по ночам молилась, чтобы в один прекрасный день он вернулся целым и невредимым.

Господь услышал её молитвы и решил избавить несчастную от мучений.

Миссис Джонсон лишилась чувств, когда на её пороге появился Он.

Робертс вернулся к своей Тайре, но уже не тем беззаботным юнцом. Он стал мужчиной. Его характер закалился и окреп, так же, как и тело.

Позже Тайра узнала, что несколько кафе и магазинов в Бойсе принадлежат Таю, но как так получилось и где он был всё это время, женщина так и не узнала.

София невольно завосхищалась Робертсом, но быстро подавила в себе эти чувства.

Теперь она стала опасаться за свою жизнь ещё сильнее. Он сам Дьявол, выбравшийся из преисподней. И кто знает, что он делал, чтобы выжить, ведь очевидно, что его не на вечеринку забрали те люди.

— Вот так. Теперь всё на своих местах, — женщина приободряще улыбнулась брюнетке, — Ну что, может кофе? Я вам с Таем испекла пирог на вечер. Пойдём, попробуем по кусочку?

София вздохнула.

— Что-то не хочется. Я бы отдохнула, — она состроила жалобную мордашку.

— Как пожелаешь, дорогая. Но помни, вечером ты обязательно должна накрыть на стол и встречать Тая у входной двери. Ты услышишь когда его машина заедет в гараж.

Девушка кивнула.

— Помню.

— Вот и отлично. А я, пожалуй, пойду собираться домой.

— Почему вы не живёте здесь? — уж очень София не хотела оставаться наедине с этим человеком.

— Милая, у меня есть свой дом, а сюда я прихожу, чтобы этот особняк не превратился в холостяцкое логово. Очень надеюсь, что место хозяйки скоро займёшь ты, — миссис Джонсон погладила девушку по голове, словно маленького ребёнка.

София остолбенела, но быстро пришла в себя. Немного пообщавшись с Тайрой, она пришла к выводу, что женщина любит Робертса слепой, материнской любовью и всегда будет защищать его, а потому, нужно быть осторожной, дабы не спугнуть единственного потенциального друга в её лице.

— Я знаю, тебе не легко сейчас. Ты плохо его знаешь и побаиваешься, но пройдёт время и он станет для тебя тем, кого тебе не хватало всю жизнь. А пока… Терпи и привыкай к нему. У тебя нет другого выхода, — женщина обняла её, пряча увлажнившиеся глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки для взрослых [Шерр]

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Залог на любовь
Залог на любовь

— Отпусти меня!— Нет, девочка! — с мягкой усмешкой возразил Илья. — В прошлый раз я так и поступил. А сейчас этот вариант не для нас.— А какой — для нас? — Марта так и не повернулась к мужчине лицом. Боялась. Его. Себя. Своего влечения к нему. Он ведь женат. А она… Она не хочет быть разлучницей.— Наш тот, где мы вместе, — хрипло проговорил Горняков. Молодой мужчина уже оказался за спиной девушки.— Никакого «вместе» не существует, Илья, — горько усмехнулась Марта, опустив голову.Она собиралась уйти. Видит Бог, хотела сбежать от этого человека! Но разве можно сделать шаг сейчас, когда рядом любимый мужчина? Когда уйти — все равно что умереть….— Ошибаешься, — возразил Илья и опустил широкие ладони на дрожащие плечи. — Мы всегда были вместе, даже когда шли разными дорогами, Марта.

Натализа Кофф

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература