Читаем Кукла полностью

* * *

— Ну, друг мой, ты совсем рехнулся! Как всегда, твои поступки понятны только тебе одному! — Оливер театрально возвёл взор кверху.

— А почему нет? Я могу себе позволить новую девчонку, пусть она пока и не согласна с этим, — Тайлер опрокинул в себя порцию виски и довольно откинулся на спинку излюбленного кресла.

— А как же Одри?

— Надоела.

— А, кажется я всё понял. Тебе приелись легкодоступные девицы. Захотелось адреналина. Так?

— И это тоже.

— Ты извини, конечно, но она ведь не в твоём вкусе. Или я что-то запамятовал? — Мартин прищурился.

— Ты просто не увидел в ней то, что увидел я. Эта девочка — не огранённый алмаз, который в моих умелых руках превратится в изысканный бриллиант. Пройдёт всего несколько дней и я стану обладателем самой красивой Куклы в мире.

— Она станет твоим спасением! Она станет твоей каплей дождя в пустыне! Она…

— Заткнись.

— Ладно. А теперь давай серьёзно, — Мартин наполнил опустевшие бокалы, — Рано или поздно, тебе придётся отпустить её. Ты же не сможешь удерживать силой девушку всю жизнь. Не то чтобы я сомневался в твоих способностях, но что если она не влюбится в тебя до потери пульса? Что тогда?

— Она стала моей ещё тогда, когда я нашёл её в лесу. И будет моей до тех пор, пока я сам того желаю. Если мне придётся посадить её на цепь, я это сделаю, но она никогда не покинет меня. Никто не может меня бросить, — он пронзительно взглянул на друга.

Оливер приподнял руки в оборонительном жесте. С Тайлером спорить бесполезно. Если уж он что-то вбил в свою голову, то никогда не передумает. В любом случае, время всё расставит по местам.

— А что там Сантьяго? Он уехал из города, как ты велел?

— Вот за этим я тебя и позвал. Поднапряги своих ищеек, пусть заглянут под каждый камень в городе. Сдаётся мне, что он здесь.

— Тем же хуже ему, — Мартин отсалютовал бокалом и выпил.

Раздался телефонный звонок и Робертс, взглянув на дисплей, скривился.

— Одри?

— Хуже. Тесса, — он выключил звук и отбросил мобильный.

За дверью кабинета Робертса возник шум.

— Я знаю, что он здесь! Пропусти меня, горилла!

— Не велено, — тучно проворчал охранник.

— Пусти, а то я уволю тебя, осёл недоразвитый!

Тесса была слишком красива, слишком сексуальна, слишком настырна. Всё в ней слишком. Именно поэтому ни один из её ухажёров не выдерживал больше двух месяцев. В том числе и Тайлер. Он из тех мужчин, которые не любят болтливых, высокомерных и шумных женщин, а Тесс владеет этими «качествами» в совершенстве.

Их знакомство, как собственно, и весь роман было коротким и страстным. Тесса пришла в «Паутину» в поиске работы и в первые же пять минут своего пребывания в клубе, она была «протестирована» прямо на рабочем столе Робертса.

Так у него появилась ещё одна содержанка, но, увы, блистала эта звёздочка не долго, как и многие другие до неё.

Ветераном, прошедшим всё прелести и горести в отношениях с Тайлером, являлась Одри. Ей удалось продержаться несколько лет, что полностью противоречило его взглядам на отношения. Преимущество перед остальными ей давали стальные нервы. Одри никогда не жаловалась и не «выносила мозг» мужчине, за что тот её и терпел.

Тесс истерила и скандалила, обзывая охранника такими словами, что Оливер чуть не лишился жизни, поперхнувшись виски.

Девушка всё не уходила, настаивая на встрече с Хозяином и тот взорвался праведным гневом.

— Я печень ей вырву! — с этими словами Робертс распахнул дверь своего кабинета.

— Тай, милый! — блондинка бросилась к, как она считала, своему мужчине и прильнула к его широкой груди.

Девушка тут же была отвергнута, более того, он с силой впечатал её в стену, не заботясь о том, что та здорово приложилась головой о бетон.

Оливер поморщился, когда Тесса застонала от болезненных ощущений.

— Кажется, я тебя уже предупреждал! С чего ты взяла, что можешь являться ко мне, когда этого пожелаешь? Я говорил не доставать меня? Говорил? — он сжал пальцами её горло так сильно, что белоснежная кожа её лица приобрела багровый оттенок.

Тайлеру редко приходилось повышать на кого-либо голос. Обычно было достаточно одного взгляда Хозяина, чтобы облиться холодным потом и осознать свои ошибки. Но сейчас мужчина был в ярости. Ему казалось, что он где-то допустил ошибку, дал слабину. Ведь, если не так, то как тогда объяснить тот факт, что Тесс уже вторая, кто решился сегодня бунтовать на его корабле?

По глазам девушки было видно, что она жалеет о своём опрометчивом поступке, но выбраться из «тисков» ей уже было не суждено. Понемногу шум в ушах стихал, а сознание помутилось. Ещё немного и ей конец.

— Тай, остановись, — рука друга легла на плечо Робертса.

Тайлер знал, что Оливер без ума от взбалмошной Тесс, но никогда не решился бы даже мечтать о ней, зная чья она женщина.

— Хочешь её? — он повернулся к другу, немного ослабив хватку, что дало возможность девушке набрать в лёгкие воздуха, от нехватки которого темнело в глазах.

— Тебе нужно остыть, — проигнорировав вопрос Робертса, Мартин попытался его успокоить.

— Хочешь, или нет?! Мне придушить её, или она ещё пригодится тебе? — он сделал акцент на последнем слове.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки для взрослых [Шерр]

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Залог на любовь
Залог на любовь

— Отпусти меня!— Нет, девочка! — с мягкой усмешкой возразил Илья. — В прошлый раз я так и поступил. А сейчас этот вариант не для нас.— А какой — для нас? — Марта так и не повернулась к мужчине лицом. Боялась. Его. Себя. Своего влечения к нему. Он ведь женат. А она… Она не хочет быть разлучницей.— Наш тот, где мы вместе, — хрипло проговорил Горняков. Молодой мужчина уже оказался за спиной девушки.— Никакого «вместе» не существует, Илья, — горько усмехнулась Марта, опустив голову.Она собиралась уйти. Видит Бог, хотела сбежать от этого человека! Но разве можно сделать шаг сейчас, когда рядом любимый мужчина? Когда уйти — все равно что умереть….— Ошибаешься, — возразил Илья и опустил широкие ладони на дрожащие плечи. — Мы всегда были вместе, даже когда шли разными дорогами, Марта.

Натализа Кофф

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература