— Глупости. Пусть твоей благодарностью станет этот ужин, — дожил Робертс! Умоляет девчонку уделить ему немного времени, лишь бы не подыхать от одиночества в своём пустом доме.
Дорогу преградил полицейский автомобиль и полисмен с важным видом подошёл к машине Тайлера.
— Мистер Робертс?
— В чём дело, офицер? — озадаченно сдвинул брови Робертс. Что-то он не припоминает этого копа, хотя почти всех их знает в лицо. Как-никак, он властвует в этом городе и полиция кормится из его рук.
— Сэр, выйдите из автомобиля, пожалуйста, — уважительный, но не терпящий возражений тон совсем не понравился Робертсу. Никто не смеет с ним так разговаривать.
— Немедленно предъяви мне свой жетон, — Тай прищурился, а полицейский заметно занервничал, опасаясь, что его разоблачат раньше времени.
— Мистер Робертс, всё дело в том, что в вашем авто заложена бомба. Нам поступил анонимный звонок, — жалкая попытка вновь не увенчалась успехом и Тайлер, незаметно даже для сидящей рядом Софии, запустил руку под пиджак. Холодная сталь пистолета коснулась руки.
— Бомба говоришь? — мужчина знал, что даже сегодня, когда он уехал на свидание один, без орды телохранителей, взрывчатка вряд ли ему угрожает. Тут что-то другое.
Резким толчком он распахнул дверь и со всей силы двинул ею «полицейского».
Робертс приложил к виску стонущего парня оружие.
— А теперь говори, кто тебя прислал?!
Ответом Тайлеру послужил мощный удар по затылку, а за ним сразу же второй. Последним, что донеслось до его подсознания был крик Софии.
Глава 21. "Спасти Куклу"
Сладкий, блаженный стон раздаётся в его ушах. Девушка выгибается и попкой подаётся ему навстречу, принимая каждый поцелуй, который он дарит её телу.
Робертс ловко переворачивает её на спину и снова вторгается в желанное лоно.
— Тай, — её уста шепчут, пробуют на вкус его имя, а пальчики остервенело врезаются в его плечи.
— Тай! — уже громче зовёт она, но он, не останавливаясь, продолжает свою сладкую пытку.
— Тай! Очнись! Пожалуйста! — София трясёт его и колотит кулачками по плечу, с ужасом допуская мысль, что осталась теперь совсем одна. В этом жутком, сыром подвале. С этими чудовищами наедине.
Нет! Он не может умереть. Он же Тайлер Робертс!
— Чёрт, — стонет мужчина, с трудом открывая глаза. Адская боль пронзает всё тело, словно его здорово отходили чем-то тяжёлым. Ему хватает пару мгновений, чтобы понять, что так оно и есть.
— Тай! — радостный, насколько возможно в этой ситуации, вопль Софии лишь прибавляет новую порцию мучений.
— Что за… — он связан по рукам и ногам, а София с разбитой губой и полными глазами слёз, склоняется над ним и что-то шепчет, но суть её слов растворяется раньше, чем доходит до сознания Робертса.
— Как это мило, — «пропел» до боли знакомый голос.
— Оливер? — Тайлер приподнимается с бетонного пола, пытаясь встать, но не одержав победу, обессиленно опускается обратно. Не так-то легко подняться, если твоё тело скручено толстой верёвкой.
Мартин презрительно кривит лицо, наблюдая за жалкими попытками «друга».
— Как это грустно… Грустно и мерзко видеть тебя таким. Чёрт, да ты так жалок, что меня сейчас стошнит! Ты ли это, Тайлер Робертс? — Оливер отстраняется от него и делает несколько шагов назад.
Рядом с ним с довольными физиономиями стоят подельники, в одном из которых Робертс узнаёт Тони Сантьяго. Третья персона ему, увы, не известна. Но, понемногу приходя в себя, Тай понимает, что это ненадолго.
— Оливер, сукин ты сын. И почему же я не позволил себе выпустить тебе кишки ещё много лет назад? — кажется, всё стало на свои места и Тайлер примерно понял, что происходит, хотя, цель этого похищения пока не была ясна.
— Наверное потому, что ты уже давно не видишь ничего, что находится чуть дальше твоего носа, — беззаботно хмыкнул Мартин, — Тебя ведь интересует только эта подстилка, так? Теперь же, возрадуйся! Вы умрёте вместе в один день, как в лучших романах о любви. Сегодня. Хотя, возможно, протянете и до завтра.
Веселью мерзавца нет конца, а Робертс, глядя на этот «цирк», не может осознать, как такое могло случиться. Как этой твари удавалось прятать своё истинное лицо за дружеской маской столько лет?
— То, что ты мудак, я уже понял, — Робертс незаметно бросает косой взгляд на девушку рядом с ним, силясь убедиться, что она в порядке. Хотя, какой там в порядке? София дрожит и всхлипывает, глядя на него с такой надеждой, что становится мучительно больно от собственного бессилия, — Но расскажи-ка мне, на что ты рассчитывал, когда спелся с этим недомерком? — кивает в сторону мерзко скалящегося Сантьяго.
— Да-да, я понимаю твоё недоумение. Хотя, честно признаться, ожидал большего эффекта… Даже немного обидно, — Оливер состроил обиженное лицо, — Но попробую объяснить тебе цель вашего визита в это уютное местечко.
— Давай, расскажи. А потом выйди на улицу и вырой себе могилу. Я спрячу твой труп так глубоко под землю, что даже черви тебя не найдут, — Робертс чувствовал, как ноготки Софии впиваются в его предплечье. Она бы с удовольствием развязала его, но под прицелом вражеских взглядов — это было невозможно.