Читаем Кукла его высочества полностью

— Хорошо. — Я кивнула, с сожалением подковырнула ногтем магически усиленную вставку на ладонях (эх, снаружи не распознать даже тип плетения!) и аккуратно положила перчатки в услужливо подставленную лийрой Марасте коробку.

Дама Бри быстро захлопнула коробку и вздохнула с явным облегчением, послав мне слегка неодобрительный взгляд. Я пожала плечами. Ну а чего они хотели? Я же кукла. А тут… перчатки хозяина! Я до боли закусила щеку изнутри, чтобы не расхихикаться. Это я еще удержалась, чтобы их не обнюхать! А то, пока рассматривала, мне почудился легкий интригующий аромат. А вот интересно, это парфюм? Или заклинание? Или что-то натурально волшебное? Например, пропитка соком той же аглации магикус? На минуточку представила лица фрейлин, наблюдающих, как велийра эрцегиня сосредоточенно нюхает перчатки принца… ха-ха! Хм, а если еще и на зубок попробовать? Ну чтобы понятнее было?! Я развеселилась.

— Лийра Фриз, — сказала, кашлянув и подавив смех, — отнесите перчатки его высочеству.

Ну а то он с такой любознательной куклой рискует без них остаться. Конечно, не последняя пара у принца, но вдруг — любимая? Я тихонько прыснула.

Лийра Фриз вздрогнула, в смятении посмотрела на коробку, но покорно сделала книксен.

— Так… а мы на воздух! — скомандовала я, похихикивая, но неугомонная дама Бри опять меня потеснила. На этот раз от двери.

— Велийра, — очень вежливо, даже ласково начала она, — чем вы желаете дополнить свой наряд?

Я замерла в легком ступоре. Мм… ничем не желаю. Зачем? Платье есть, плащ есть, капюшон тоже… Накину, когда выйдем в сад.

— Прошу прощения? — приподняла я брови.

— Принц дал нам четкие указания насчет масок, — со свойственной ей прямотой сообщила лийра Демонти, обставив деликатную даму Бри.

Мейра! Маски, точно. И когда только успел указания дать?! Когда я зубы чистила? Так ведь вроде вылетел в раздражении. Письмо, что ли, прислал?! А! Заранее подстраховался. Это вероятнее. Я нахмурилась и упрямо шагнула вперед.

— Велийра, — мягко сказала лийра Бри, — подумайте о своем благополучии.

Она сделала короткую паузу и тихо добавила:

— И о нашем.

Я споткнулась и кратко приказала:

— Черную. В ванной.

В спальне произошло перемещение: лийра Марасте побежала в ванную комнату, лийра Фриз, поминутно вздыхая, взяла коробку с перчатками принца и отправилась выполнять свое непростое задание, а дамы Бри и Демонти вышли в кабинет, чтобы накинуть плащи.

— Велийра, — юная фрейлина с поклоном протянула мне черную полумаску, и я нехотя, но аккуратно ее надела, поглядывая в зеркало.

— Очень красиво, — похвалила лийра Марасте, то ли желая меня подбодрить, то ли потому, что действительно так думала.

Моя рука непроизвольно взлетела к жемчужной сережке в левом ухе и любовно ее огладила. Это простенькое движение подарило мне виденье перспективы и очередную порцию самообладания. Парк — это замечательно! Парк — это ведь минус магизащита стен дворца.

Я ослепительно улыбнулась, выходя к дамам в кабинет.

— Пойдемте, лийры, прогуляемся, — предложила бодро, втянула побольше воздуха и через распахнутую служанкой Полли дверь вышла из своих покоев.


Что ж, шествие по дворцовым коридорам оказалось непростым. Как я, впрочем, и предполагала. Сначала к нам ненавязчиво присоединились двое гвардейцев. Потом подоспел еще какой-то маг, видимо, из подчиненных лийра Термонта. Средненький по силе, но тоже… бдил. Потом пошло собственно само путешествие, и, кто бы ни попадался нам навстречу, неизменно повторялся один и тот же ритуал. А поскольку в королевском дворце было довольно оживленно, я через пять минут могла предсказать поведение каждого человека, встреченного мною по пути в парк. Сначала все неизменно остолбенело замирали, взирая на меня с недоумением и позабыв про всякие манеры: что это за чудо в маске в разгар дня, два месяца спустя после карнавального сезона?! Потом взгляд неизменно скользил на фрейлин за моим плечом, и в первую очередь на лийру Бри, тут приходило некоторое осознание: а, так это же кукла принца! Потом взгляд перемещался на гвардейцев и сторожевого мага. И наступала стадия последняя, заключительная: все убирались с моего пути, поспешно отпрыгивая к стенам, колени тут же подобострастно сгибались, а глазки скромно упирались в пол. Из уважения к хозяину, видимо. Или из чувства самосохранения. Ну кто меня знает, вдруг я принцу нажалуюсь на непочтительность?

Перейти на страницу:

Все книги серии Анаис Эдельмира

Жена его высочества
Жена его высочества

Добро пожаловать в волшебный мир Анаис Эдельмиры – куклы, невесты, а теперь жены его высочества!Загадочные враги устраивают одну ловушку за другой? Народ и древняя корона Итерстана признали правительницей, навесив множество обязательств? Призрачные боевые крысы проверяют нервы на прочность? Вальдея отчаянно нуждается в помощи? Влюбленный принц-тиран не дает проходу, а тщательно скрываемое прошлое уже настойчиво стучится в двери? Пустяки. Со всем справится Анаис Эдельмира – талантливый маг, принцесса, воровка и правнучка великой колдуньи Мейры. Если станет совсем туго, можно призвать на помощь могущественную прабабушку.Можно-то можно, но, кажется, у божественной родственницы есть свои планы на Анаис?

Эвелина Тень

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги