Читаем Кукла его высочества полностью

— С удовольствием, — кивнула я со светской улыбкой.


День в общем и целом прошел хорошо. Даже замечательно. Ну это, конечно, если не думать о том, что с каждым часом уменьшались мои шансы на благополучное спасение из затянувшей меня, как Великое валарийское болото, истории с похищением артефакта и разыгрыванием из себя куклы принца. Если не вспоминать поминутно, что ни Делаэрта, ни лийра Термонта нет во дворце, а это счастье не продлится вечно. Если не вздрагивать при мысли, а не подставили ли меня неизвестные мне враги и теперь не ожидают ли удобного случая, чтобы погубить окончательно? Чувствуя, что так недолго и распсиховаться вконец, я отодвинула все переживания на задний план и сосредоточилась на получении удовольствия от текущего момента: с наслаждением прогулялась в парке, глубокомысленно кивая в ответ на обильную информацию по парковой растительности, вываливаемую на меня лийрой Бри, оказавшейся большой любительницей зеленых насаждений, прослушала историю создания фонтана, установленного в честь одной из бессмертных — недолгой возлюбленной Повелителя авирров, отдохнула на удобной парковой скамеечке и… посетила дворцовую оранжерею. Оранжерея действительно оказалась роскошной и такой огромной, что мы пробродили там до ужина. Своих любимых цветов, несмотря на все представленное разнообразие и великолепие, я, однако, не нашла и отметила с самоиронией, что это принесло мне неожиданное моральное удовлетворение. Цветочных фей я тоже не увидела. Они не слишком любили общаться с людьми и для куклы принца почему-то исключения не сделали. Хм… Делаэрта на них нет!

Ужин прошел в моей спальне в непринужденной обстановке. Понимание того, что первый принц не нагрянет с визитом, подействовало на моих фрейлин самым благоприятным образом: они чувствовали себя свободнее, щебетали о пустяках, беспрестанно улыбались и даже шутили. Общее легкое настроение передалось и мне, и я предложила всем вместе, без церемоний, выпить чаю со вкусняшками. Дамы согласились с благодарностью, и даже вредная лийра Демонти казалась довольной. Впрочем, и самое вкусное печенье — шоколадное с сочными амаралами — до последней крошки съела тоже она.

Вечер закончился, и наступила моя третья ночь в Итерстане. Магиночник на прикроватной тумбе давал облачко неяркого призрачного освещения, кристалл свежести на другой тумбе гонял по комнате приморскую прохладу, а я лежала на постели и напряженно пялилась в потолок, четко осознавая, как минута за минутой уходят мои шансы на побег.

— Велийра, вам ничего не нужно? — В комнату заглянула лийра Марасте. Четвертый раз за час, кстати. До этого она уже задавала мне подобный вопрос, и еще дважды ей послышался какой-то загадочный шум.

Я закатила глаза к потолку: ну в общем-то все равно туда смотрела. Вздохнула и… села на кровати. Вгляделась в напряженное осунувшееся лицо девушки, ее покрасневшие глаза, в то, как она старательно прикрывается рукой, пряча зевок. Время к полуночи, а она встала раньше меня, чтобы к восьми присутствовать при моем пробуждении.

— Лийра Марасте, — сказала я, — ступайте спать. Мне ничего не надо, и никаких подозрительных шумов тоже нет и не будет.

Тут я споткнулась: а вдруг я начну колотиться головой о стенку в приступе отчаяния из-за упущенных возможностей?

— Э-э… А если и будут, — поспешила исправиться, — не обращайте внимания и отдыхайте спокойно. Со мной абсолютно ничего не случится до утра.

— Да, велийра? — с облегчением подняла на меня уставшие и доверчивые, как у ребенка, глаза фрейлина. Мейра, она мне верит. И готова послушаться, как свою… эрцегиню.

— Даю вам слово, — твердо сказала я. — А теперь идите спать, лийра Марасте, и дайте поспать мне.

— Ой! — Лийра Марасте хлопнула ресницами и смешно засмущалась. — Простите меня, я не хотела вам мешать, велийра.

— Доброй ночи, лийра Марасте, — пожелала я.

— Терциона, велийра, — сказала она, и я моргнула:

— Что?

— Меня зовут Терциона. Доброй ночи, велийра эрцегиня. — Юная фрейлина низко поклонилась и бесшумно притворила за собой дверь.

В ту же минуту часы протренькали полночь. Ох, Мейра, ну не могу я заставить себя лежать в постели! А уж заснуть тем более! Но и попытаться сбежать… уже тоже не могу. Не сегодня. Мое слово — это то немногое, что у меня еще осталось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анаис Эдельмира

Жена его высочества
Жена его высочества

Добро пожаловать в волшебный мир Анаис Эдельмиры – куклы, невесты, а теперь жены его высочества!Загадочные враги устраивают одну ловушку за другой? Народ и древняя корона Итерстана признали правительницей, навесив множество обязательств? Призрачные боевые крысы проверяют нервы на прочность? Вальдея отчаянно нуждается в помощи? Влюбленный принц-тиран не дает проходу, а тщательно скрываемое прошлое уже настойчиво стучится в двери? Пустяки. Со всем справится Анаис Эдельмира – талантливый маг, принцесса, воровка и правнучка великой колдуньи Мейры. Если станет совсем туго, можно призвать на помощь могущественную прабабушку.Можно-то можно, но, кажется, у божественной родственницы есть свои планы на Анаис?

Эвелина Тень

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги