— Бежать… Когда-то я мечтала вырваться отсюда. Но не могла — была пленницей, как ты. Теперь я не пленница, а бежать все равно не могу… Будто клетка уже не снаружи, а внутри меня.
— Ты любишь его?
— Я не знаю, как это — любить. Я к нему
Люс кивнул. Он держал сапоги под мышкой.
— Ну, три-пятнадцать!
Эдера распахнула дверь и выпорхнула за порог. Едва Люс сделал шаг, как мерзкий скрип разнесся эхом на все голоса.
— Бежим!!
Эдера схватила его за руку и припустила по лестнице. Она слышала внизу тяжелое топанье Пакоты.
— Направо! — крикнула она Люсу. И — о ужас! — Пакота стояла в пролете, загораживая тушей проход.
— Попалась, голуба! Ужо тебе влетит таперича!
Не раздумывая, Эдера схватилась руками за перила, подпрыгнула и лягнула Пакоту. Служанка опрокинулась навзничь. Эдера перепрыгнула через нее, Люс следом, чуть замешкавшись.
— Быстрее!
Они вбежали в спальню. Эдера захлопнула дверь, повернула ключ, задвижку, произнесла заклятье барьера и принялась толкать к двери шкаф. Люс бросился помогать ей.
— Обувайся. Разувались-то зря, не пронесло.
Сама она натянула любимые ботиночки из желтого, как цыплячий пух, бархата.
— Сейчас подойди ко мне и встань на колени.
— Что?!
— Успокойся, твоя дворянская честь не пострадает. Так нужно для магии. Положи голову мне на живот и закрой глаза. Ты маленькое дитя. Настолько маленькое, что еще не отделился от матери. Ты — часть ее плоти. Моей плоти.
С этими словами Эдера бросила двойное заклинание оборотничества. Вместо двух людей в комнате появился бручек — сумчатый попрыгунчик, обитавший в южных степях Мерканского континента. В брюшной складке самки скрывался полувыношенный зародыш, неоформившийся головастик, плоть от материнской плоти. Самка бручека вскочила на подоконник, с легкостью спрыгнула со второго этажа. Огромными прыжками она пересекла открытую поляну между башней и порослью Болотного Леса и запрыгала дальше, к городу.
Глава IV
Канцлер нервно мерил шагами гостиную апартаментов Гретаны, ожидая ее возвращения от короля. Когда она и Слинна вошли, он ничего не спросил: ответ был написан на лице Гретаны. Она рухнула лицом на кровать и с рыданиями замолотила кулаками.
— Не надо расстраиваться, Ваше Высочество. Мы знали, что шанс ничтожен.
— Последний шанс! Единственный шанс! Этот урод, злою волею судьбы мой отец, сказал: «Лучше бы он убивал простолюдинов, а не дворян, но ему виднее»! О-о, как же я его ненавижу! Как я ненавижу их обоих!
— Ваше Высочество, Ваше Высочество, — зашептал канцлер, склонившись к принцессе. — Не хотите ли выйти на воздух, Ваше Высочество? Вам будет легче прийти в себя. Вставайте, миледи, прошу вас! Я сам вас провожу. Серена, подай госпоже шубу! Лейтенант, поддержите миледи!
Гораций, который после исчезновения своего маршала неотлучно пребывал при Гретане, бережно взял упирающуюся принцессу под руку. Втроем с канцлером они вышли из дворца и направились в парк по пустым заснеженным аллеям.
— Что за идиотская идея, канцлер?! Выволокли меня в парк, на мороз! Думаете, я настолько вскипела, что не мешало бы охладиться?! Но не промерзнуть же до костей!
— Холод — не самое страшное, Ваше Высочество. Здесь за четверть мили видно постороннего, так что подслушать наши речи невозможно. Вы изволили говорить такие вещи, кои во дворце лучше не слышать никому, в том числе вашим собственным слугам.
— Там была только Серена, а ей я доверяю больше, чем себе самой.
— Не спорю, девчушка она надежная. Но подумайте, сколько ушей у дворцовых стен. Придворный Маг давно науськивает вашего батюшку на вас. А вы подливаете масла в огонь своими опрометчивыми речами.
— Если Отон поступает, как свинья, я и говорю о нем, как о свинье!
— Я полностью разделяю ваши чувства, Ваше Высочество! Ваш отец, вне всякого сомнения, околдован Придворным Магом. Все поведение государя говорит о том, что на него наложены необратимые чары. Нам никак не избавиться от Кэрдана, пока ваш батюшка властвует на троне. Лишь по истечении отпущенного ему Создателем срока можно надеяться на лучшее… Надеяться, что наследник не подпадет под власть Кэрдана. Иначе ни наши дети, ни наши внуки не увидят это злосчастное королевство свободным от его черной магии.
— Помилуйте, какой наследник, — буркнула принцесса. — Отон здоров, как боров. Он переживет моих внуков, вот увидите. Мне суждено прожить свой век принцессой и дочерью полоумного монарха.
Канцлер вкрадчиво промолвил:
— Иногда короли покидают престол раньше, чем старость и смерть уведут их от забот бренного мира…
Гретана отстранилась от своих спутников.
— Вы на что намекаете?!