Читаем Кули. Усадьба господина Фуада полностью

Ему никто не ответил. Только Фараджи, который до этого сидел молча, взглянул на него.

— А ты что, испугался бы?

— Это не мое дело… Я ничего никому говорить не собираюсь, — ответил Рашиди, который накрепко запомнил, чем кончаются подобные жалобы.

Однажды, когда грузчики работали у причала, к ним подошел молодой человек невысокого роста с кожаной папкой в руке. Он обменялся с Фараджи несколькими фразами, после чего достал из папки какие-то листки и передал их ему. Рашиди уже не раз видел в порту этого юношу. Несколько дней спустя молодой человек снова появился в порту и на этот раз пошел прямиком в контору мистера Джорджа. Через некоторое время вышел один из сотрудников и сообщил, что управляющий приглашает Фараджи к себе. Разговор в конторе продолжался около часа. Наконец двери распахнулись, и трое мужчин показались на пороге. Молодой человек и мистер Джордж о чем-то возбужденно спорили. Лицо мистера Джорджа было красным от злости, Фараджи шел немного позади и в спор не вступал.

Мистер Джордж что-то раздраженно бросил напоследок, сел в машину и уехал. Молодой человек о чем-то еще поговорил с Фараджи, а потом тоже ушел.

— Что случилось? Зачем белый вызывал к себе Фараджи? — спросил у товарищей Рашиди, но никто ему не ответил. Каждый занимался своим делом и не выказывал никакого удивления по поводу того, что произошло сейчас у них на глазах. Рашиди сделал из этого вывод, что остальные грузчики посвящены во что-то, что для него пока остается тайной.

— Ну что там, все в порядке? — спросил один из грузчиков, когда Фараджи вернулся.

— На этот раз у них ничего не выйдет! — Фараджи достал из кармана смятую пачку листовок, расправил ее и стал раздавать листовки товарищам. — Вот, берите. Прочтете дома, а пока давайте работать.

— А что там написано? — спросил Рашиди.

Фараджи молча запустил руку в карман, достал еще одну листовку и протянул ее юноше. Рашиди взял листовку, внимательно посмотрел на нее, повертел в руках.

— А что я с ней буду делать? — обратился он к Фараджи. — Я ведь не умею читать.

— Не умеешь читать? Ну что ж, тогда возьми ее домой и попроси, чтобы кто-нибудь тебе прочитал.

Кивнув, Рашиди сложил листовку, спрятал ее в карман и снова взялся за работу. Он чувствовал, что в порту что-то затевается, но с ним об этом никто не говорил. "Почему товарищи не доверяют мне?" — с горечью спрашивал он себя.

После работы Рашиди побежал домой. Дома он быстро переоделся, поел и, не теряя ни минуты, отправился к своему другу Факи, жившему по соседству. К счастью, он застал Факи дома. Едва поприветствовав друга, Рашиди сразу же перешел к делу:

— Пожалуйста, прочти мне, что написано на этом листке.

Факи расправил листовку и начал читать:

— "Требования рабочих порта. — Он сделал паузу. — Мы, рабочие порта, протестуем против притеснений иностранной компании. Все дорожает, цены растут. Мы требуем прибавки к заработной плате и двойной оплаты сверхурочного труда…"

Факи снова сделал паузу и посмотрел на Рашиди. Тот слушал затаив дыхание.

— Ну давай же! Давай дальше! — чуть не закричал он, придвигаясь поближе.

— "Мы, рабочие порта, требуем у администрации спецодежды, улучшения условий труда и соблюдения техники безопасности. Мы требуем, чтобы администрация страховала рабочих от несчастных случаев…"

Факи прочел листовку до конца, сложил ее и отдал Рашиди.

— Вот это настоящие мужчины! — воскликнул тот. — Не то что Фарджалла и остальные из артели старика Тиндо… Спасибо тебе большое, Факи.

В ту ночь Рашиди долго не мог уснуть. "Неужели действительно все требования рабочих будут удовлетворены? — спрашивал он себя, ворочаясь с боку на бок в своей постели. — А что, если случится так же, как тогда с Морарджи?" — С этими мыслями он заснул и проспал до утра.

Просыпаться на рассвете было теперь для него привычным делом. Вот и на этот раз он поднялся с первыми лучами солнца.

— Когда ты сегодня вернешься? — спросила мать из своей комнаты. По голосу чувствовалось, что она проснулась уже давно. Рашиди хотелось поговорить с ней, но он боялся опоздать на работу.

— Сегодня я приду вовремя, — сказал он, выходя на улицу и затворяя за собой дверь.

Придя в порт, он увидел Фараджи, который сидел на краю причала, свесив ноги в воду. Фараджи жестом пригласил Рашиди сесть рядом.

— А тот парень с папкой, который приходил сюда, — кто он? — спросил Рашиди.

— Он наш друг.

— Чей это "наш"?

— Всех рабочих порта.

— Я видел, он вчера здорово ругался с белым.

— A-а, с Джорджем? Джордж — подлец! Ни стыда ни совести!

Фараджи переменил тему разговора:

— А ты что, действительно не умеешь читать?

— Не умею.

— Совсем не умеешь?

— Совсем.

— А если бы у тебя была возможность, ты стал бы учиться?

— Когда мне учиться? Мое время учиться уже прошло! Все, что мне осталось, — это руками зарабатывать на жизнь. — В словах Рашиди прозвучала горечь.

— Это ты зря! Учиться никогда не поздно. А ты еще совсем молод. Есть люди, которые тебе не только в отцы — в деды годятся, — и те учатся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная зарубежная повесть

Долгая и счастливая жизнь
Долгая и счастливая жизнь

В чем же урок истории, рассказанной Рейнольдсом Прайсом? Она удивительно проста и бесхитростна. И как остальные произведения писателя, ее отличает цельность, глубинная, родниковая чистота и свежесть авторского восприятия. Для Рейнольдса Прайса характерно здоровое отношение к естественным процессам жизни. Повесть «Долгая и счастливая жизнь» кажется заповедным островком в современном литературном потоке, убереженным от модных влияний экзистенциалистского отчаяния, проповеди тщеты и бессмыслицы бытия. Да, счастья и радости маловато в окружающем мире — Прайс это знает и высказывает эту истину без утайки. Но у него свое отношение к миру: человек рождается для долгой и счастливой жизни, и сопутствовать ему должны доброта, умение откликаться на зов и вечный труд. В этом гуманистическом утверждении — сила светлой, поэтичной повести «Долгая и счастливая жизнь» американского писателя Эдуарда Рейнольдса Прайса.

Рейнолдс Прайс , Рейнольдс Прайс

Проза / Роман, повесть / Современная проза

Похожие книги