– Нам, мама, надо все выяснить, понять, как здесь все распутать. Мы пока точно знаем только одно: Фрэнни умерла прежде, чем расплатилась с Мими. И еще нам известно… – Она замолчала. Об этом «еще» перед камерами ей говорить страшно не хотелось. Точнее, ей об этом вообще говорить не хотелось. Но факт остается фактом: Погочиелло о долге знали, или, по крайней мере, о нем знали некоторые из них. Так что вражда семей вовсе не беспричинна. Только вот враждовать теперь больше не с кем. Аманда очень надеется, что не с кем. Она смотрела, как мать снова перечитывает письмо, как держит его, как долго разглядывает бумагу, будто надеется, что старый листок сам разрешит все ее сомнения, сам ответит на ее вопросы. Но никакого готового ответа не было. Никто, кроме Барбары, ответа не даст. После долгого напряженного молчания мать наконец заговорила:
– Это была не Фрэнни. Фрэнни ни в чем не виновата. И это главное. Ни вины Фрэнни, ни твоей, Аманда, вины здесь нет.
Барбара отдала листок Мэй, подошла к Нэнси, протянула ей руку и, дождавшись, что Нэнси взяла ее руку, притянула к себе хозяйку «Фрэнни» и обняла. Поверх плеча Нэнси подняла глаза на Аманду, и взгляды их встретились. Ни мать, ни дочь не сказали ни слова, но Аманда почувствовала, как с нее свалился груз, который давил ее так давно, что она его почти уже не замечала.
Когда мать со свекровью наконец отпустили друг друга, обе они улыбались. Аманда готова была захлопать в ладоши. То, что про долг Нэнси сразу им не сказала, ничего не значит. Свекровь от этого мучается, сама себя подозревает, но Аманда в ее честности свято уверена. И матери тоже давно пора понять, что Нэнси за человек и почему Аманда ее так любит. И еще ей пора понять, что им обеим хватит места и в Амандином сердце, и в жизни.
– Я все равно не понимаю, – заговорил вдруг Энди. – Не понимаю, почему вкус у ваших цыплят изменился? Когда я их во «Фрэнни» первый раз попробовал, ваши цыплята на Мимины были совсем не похожи.
– Я про рецепт не знала, – объяснила Нэнси. – Когда Фрэнк умер, я даже не знала, что он существует. Наш сын, скорее всего, знал. Никто ведь не ожидал, что… – У нее задрожали губы. – Кто мог подумать, что они вместе погибнут? Но оказывается, мой Фрэнк показал тайник Гасу. А Гас и представить себе не мог, что у меня нет рецепта. – Нэнси заметила нацеленную на нее камеру и отвернулась вытереть слезы.
– Когда у меня кончилась смесь, которую Фрэнк сделал, я, как могла, начала сама фантазировать. Ничего путного у меня никогда не получалось, но что оставалось делать? А на этой неделе Гас догадался, что у меня нет рецепта. Каким образом он догадался, долго рассказывать… И мне его показал. В субботу утром мы вместе с внуком все по нему приготовили. Я была так счастлива, что мы подадим на дегустацию судьям из «Кулинарных войн» наших настоящих цыплят! Мне и в голову не пришло, что из-за них такой скандал разразится.
Сабрина вышла вперед, к камере:
– Да уж, скандал у вас, конечно, разразился серьезный. Путаницу с рецептом вы теперь распутали, но «Кулинарные войны» продолжаются, – торжественно объявила она, улыбнулась и незаметно потянула Аманду за рукав, чтобы сестры оказались от нее по разные стороны. – Наши знаменитые судьи считают, что жареный цыпленок – это не только маринад и специи. Они жаждут наконец объявить вам, кому присужден приз в сто тысяч долларов, и провозгласить чемпиона «Кулинарных войн» в номинации «Жареные цыплята». Кто это будет? «Фрэнни», – она подняла руку Аманды, – где коктейли текут рекой и счастливые постоянные посетители за обе щеки уплетают одного за другим традиционных цыплят? Или они отдадут пальму первенства «Мими», где царят совет да любовь и щенки мирно резвятся в сияющем чистотой доме?
Улыбаясь, Сабрина постояла еще немного. Через пару секунд ее величественной осанки и благосклонной улыбки и след простыл.
– Конец. Выключаем камеры. Рада, что история Мэй и Аманды нашла свой хеппи-энд. Но нам еще надо поработать. Финальные сцены будем снимать на нейтральной территории. Победителя объявим завтра в «Стандарте 1908». Жду вас всех там к восьми утра.
Она похлопала по плечу Аманду, похлопала по плечу Мэй и скомандовала:
– Ребята, собирайтесь. Живее, поехали.
Мэй в ужасе посмотрела на Сабрину и показала на мусор на газоне:
– А это? Вы же обещали помочь нам вывезти эти остатки. И маму снять, как она в чистый дом входит.
– Я передумала, – бросила Сабрина, уже направляясь к стоянке. – У меня материала и так больше чем достаточно.
Собиравший установленные на веранде светильники оператор пожал плечами:
– После нас еще не такой бедлам оставался. – Посмотрел вокруг и засомневался. – Хотя… такой все-таки оставался редко. Счастливо оставаться!
Не замечая команду «Войн», которая торопливо скручивала у нее под ногами провода, Барбара подошла к Мэй.
– Что вы такое наговорили про Аманду? Про то, что она рецепт украла?
Она тяжело опустилась на стул, один из шести, выставленных на траву перед домом. Аманда заметила устремленный на мать внимательный взгляд Нэнси.
Мэй покраснела: