Гарун аль-Рашид сыграл решающую роль в содействии еще одному импорту с востока, на этот раз из Китая: бумаги. Не только Хранилище мудрости, но и вся разросшаяся бюрократия, сосредоточенная в Багдаде, увеличила спрос на письменные принадлежности. Самым распространенным материалом для письма был папирус, поперечно разрезанные листья растения, которое лучше всего росло в болотистой местности, например, в дельте Нила - именно поэтому Александрийская библиотека была расположена там - но гораздо реже встречалось в Месопотамии и Персии.
В основе бумаги лежало не растение папирус, которое было трудно выращивать за пределами Египта, а целый ряд растительных волокон, которые измельчались, соединялись с водой и продавливались через сетку для получения гладкого, но гибкого материала для письма. Гарун аль-Рашид быстро осознал преимущества бумаги и превратил Багдад в центр бумажного производства.
Хранилище мудрости было посвящено не только местному (персидскому и арабскому) прошлому, но и гораздо более широкому кругу культурных влияний. Расширению интеллектуального кругозора способствовало расположение хранилища на Шелковом пути, который издавна связывал Месопотамию с Азией. Некоторые истории, включенные в два персидских сборника рассказов, например, пришли из Индии. В хранилище также хранились индийские трактаты по астрономии, в том числе "Сурья Сиддханта", в которой описывались способы вычисления орбит различных небесных объектов, переведенные с санскрита на арабский язык. Один из предшественников аль-Мамуна создал в Багдаде институт астрономии, что свидетельствует о том, насколько этот новый город был нацелен на сбор и хранение знаний.
Многие тексты пришли в Багдад с востока, но некоторые - с противоположного направления, в том числе "Элементы" Евклида, в которых содержится знаменитое определение окружности как совокупности линий одинаковой длины, исходящих из одной точки. Жители Багдада вполне могли оценить определение Евклида, поскольку город тоже стремился стать центральным местом, из которого одинаково исходят все линии, и не только в архитектурном плане. Ученые города хотели собрать знания отовсюду и привести их к тому, что Евклид назвал бы "точкой", которую он определил как "центр круга".
Хотя вначале Евклид был единственным греческим автором, удостоенным такой чести, вскоре число переводов с греческого на арабский, иногда на персидский, начало расти - прежде всего, трудов Аристотеля. (Отчасти благодаря этим переводам Аристотель стал известен просто как Философ. Никто не был более энтузиастом в продвижении этого все более обширного проекта перевода, чем аль-Мамун.
Знания, накопленные в Багдаде, охватывали все области, которые сегодня мы бы назвали STEM (наука, технология, инженерия и математика) и гуманитарные науки, напоминая о том, что наша нынешняя система - не единственный способ организации знаний. В Багдаде астрономия и математика, а также трактаты по медицине передавались бок о бок с текстами по литературе и истории. Ученые считали эти области знаний взаимосвязанными. Ясно одно: правители и ученые Багдада решили, что различные области знаний, созданные в прошлом, могут быть полезны в настоящем.
Растущее преобладание греческих текстов в этом проекте перевода было не так уж удивительно, учитывая, что арабское завоевание быстро распространилось на восток, включив в себя Персию и Бактрию (современный Афганистан), и, наконец, достигло Индии. Соединив Индию с Ближним Востоком, новая мусульманская империя восстановила обширную территорию, на которой Александр Македонский разбросал греческие поселения, греческий язык и греческое обучение. После смерти Александра его империя распалась на различные части, каждую из которых возглавлял свой род, но это имело долгосрочный эффект: греческий язык, а значит и греческое обучение, стал общим языком в широком регионе (побудив Ашоку сделать надпись на одном из своих столбов на греческом языке). Центром греческого мира Александра была Александрийская библиотека, которая теперь была включена в арабский мир. Опираясь на греческую культуру, арабским правителям не пришлось выходить за пределы собственного царства, а только в прошлое: их новая империя была построена поверх ряда ранее существовавших. Вместо того чтобы искоренить то, что было раньше, они сохранили это, перевели и включили в свой собственный взгляд на мир.