Читаем Культурные повороты. Новые ориентиры в науках о культуре полностью

Таким образом, утверждение, будто книга «Культурные повороты» однобоко импортирует американские подходы, демонстрирует свою ограниченность хотя бы поэтому. Ведь концепции и дискуссии культурных поворотов обусловлены прежде всего той дополнительной ценностью, которая рождается непосредственно из таких прямых и обратных переводов между культурами знания, включая научное. Аргументация моей книги при этом локализована предельно ясно: в поле немецких наук о культуре, больше задающихся вопросами оснований и ориентированных на историю, а не в поле американских cultural studies, гораздо менее заинтересованных в формировании «поворотов» и приближенных к современности. Затруднительным поэтому оказывается и вопрос, где же находятся «оригиналы» теорий. Еще сложнее ввиду «гибридной» конституции приходится американской теоретической среде: как здесь быть с ее наслоениями немецкой герменевтики и импортированными, воссозданными французскими теориями постструктурализма и деконструктивизма?[1270] Положение особенно усугубится, если вовлечь в дискуссию еще и французскую теоретическую мысль – чего книге, конечно же, недостает. В конце концов, во Франции говорят не столько о «поворотах», сколько о «прагматических эффектах» отдельных ключевых текстов или школ/направлений, сетей или поколений.[1271] «Повороты» здесь разбиваются о совсем иные дисциплинарные комбинации в рамках sciences humaines.[1272] Кроме того, они разбиваются о строгое разделение дисциплин – что опять-таки кажется парадоксальным, если задуматься об исходивших от французских теорий (от Фуко, Школы Анналов и др.) импульсах к междисциплинарности в США и Германии.[1273] Американские же cultural studies, напротив, определяются раздроблением дисциплин: на такие исследовательские области и субдисциплины, как квир-исследования (queer studies), постколониальные исследования (postcolonial studies), исследования инвалидности (disability studies), исследования «белости» (whiteness studies), исследования границ (border studies), исследования травмы (trauma studies) и т. д. Приумножение таких субдисциплин – в США проблема скорее академического позиционирования в контексте университетов. Во всяком случае, в образовательных программах там идет речь о «поворотах» в смысле теоретических синтезов, таких как марксизм, феминизм и постмодернизм, а также об их «поворотных пунктах».[1274]

Как раз такие разногласия и пересечения между научными культурами могут оказаться крайне продуктивными. В «промежуточных пространствах» могут возникать необходимые звенья для дальнейшего развития наук о культуре в направлении транснациональных культурных исследований. Важными исходными точками здесь и оказываются «повороты» как «путешествующие концепции», одновременно и локализованные, и провоцирующие дальнейшие локализации. Это напряжение не в последнюю очередь сбавляет и скорость циркуляции «поворотов». Приумножение и гибкость в любом случае подходят к своим пределам на рынке теорий. Хотя в США они – пока еще – открыто описываются заимствованными из контекстов рынка и капитала метафорами, ориентируемыми на будущее: «рынок теорий будущего… переменчив».[1275] Но и в Германии существует опасность, что «новые ориентиры» превратятся в «быстрый круговорот»,[1276] в своего рода спираль теорий и перестанут способствовать продуктивному исследованию. Ведь требования к совершенству не в последнюю очередь повышают и даже делают чрезмерным принуждение к новаторству в производстве теорий – настолько, что с легкостью автономизируется риторика совершенства, адаптированная к рыночным условиям и рынку карьеры. Но этому можно противостоять, хотя бы вспомнив о различности исследовательских культур. Следует конкретнее изучить их переводческие сочленения, а также разломы и непереводимости, чтобы эффективно использовать их в поиске общего словаря, который бы не оставался привязан к западному исследованию культуры. Однако важнее всего будет связать этот словарь с рефлексией смыслов, исторических связей и с претензией на референтность, которая также нуждается в новом определении.

Действительно, можно наблюдать, как референтность, утраченная культурологией в «постгуманистической системе наук» (Билл Ридингс), восстанавливается в актуальных попытках найти новые исследовательские области и методические импульсы также и за рамками «поворотов». При этом бросается в глаза (измененное) возвращение элиминированного постструктуралистами «субъекта»,[1277] «деятеля» или «автора»,[1278] а также возросшая сегодня ценность «материальности»,[1279] близости феноменам, «очевидности».[1280] К тому же как никогда выросла потребность не только устанавливать социальные и экономические связи, но и прежде всего включать в науки о культуре этическую рефлексию – не в последнюю очередь в контексте культурологического осмысления событий 9/11.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология
Дворцовые перевороты
Дворцовые перевороты

Людей во все времена привлекали жгучие тайны и загадочные истории, да и наши современники, как известно, отдают предпочтение детективам и триллерам. Данное издание "Дворцовые перевороты" может удовлетворить не только любителей истории, но и людей, отдающих предпочтение вышеупомянутым жанрам, так как оно повествует о самых загадочных происшествиях из прошлого, которые повлияли на ход истории и судьбы целых народов и государств. Так, несомненный интерес у читателя вызовет история убийства императора Павла I, в которой есть все: и загадочные предсказания, и заговор в его ближайшем окружении и даже семье, и неожиданный отказ Павла от сопротивления. Расскажет книга и о самой одиозной фигуре в истории Англии – короле Ричарде III, который, вероятно, стал жертвой "черного пиара", существовавшего уже в средневековье. А также не оставит без внимания загадочный Восток: читатель узнает немало интересного из истории Поднебесной империи, как именовали свое государство китайцы.

Мария Павловна Згурская

Культурология / История / Образование и наука