Читаем Кунг-Фу Панда. Тайна древнего свитка полностью

- Об этом никто ничего не знает, - ответил Шифу. - Но, как гласит легенда, ты сможешь слышать шорох крыльев бабочки. Ты сможешь видеть в самой глубокой и тёмной пещере и чувствовать движение пространства вокруг себя.

- Ну, хорошо, - согласился По. - А смогу я, к примеру, проходить сквозь стены или стать невидимым?

- Сосредоточься, - предупредил его Мастер Шифу. - Прочитай Свиток и исполни то, что тебе назначено судьбой.

По глубоко вздохнул, взял футляр и попытался открыть его крышку. Она не сдвинулась и на миллиметр. Он пытался повернуть её и так и сяк, даже пустил в ход зубы, но ничего не получилось.

Шифу вздохнул и протянул вперёд лапу.

Когда По передал ему футляр, Шифу без всяких усилий нажал на крышку, открыл её и вернул футляр панде.

По осторожно достал свиток. Золотистый свет брызнул на его лицо, как только он развернул перга-мент.

Потом раздался крик ужаса.

- Он пустой! Смотрите, он пустой! - вопил По и попытался показать пергамент Шифу.

Но тот отвел глаза:

- Я не могу. Мне запрещено смотреть на него.

И всё-таки любопытство пересилило. Шифу схватил свиток. Поражённый, он вертел его так и сяк:

- Действительно, здесь ничего нет, - прошептал Шифу. - Я ничего не понимаю.

- Вот теперь всё понятно, - продолжал кричать По. - Я попался на глаза Угвею случайно. И, конечно же, я никакой не Воин Дракона.

Никто с ним уже не спорил. Великие Воины просто стояли рядом с открытыми от шока ртами и молча смотрели на свиток. Шифу снова свернул пергамент, засунул его назад в футляр и отдал По.

- А теперь беги. Беги так быстро, как сможешь!

По взял футляр и поклонился.

- Остальные, - приказал Шифу, - пусть отправляются в долину и помогают жителям покинуть деревню. Проследите за этим. Иначе Тай Лунг не пощадит никого. Когда он придёт сюда, я сражусь с ним. Я смогу удержать его здесь достаточно долго, чтобы все смогли спастись.

- Но он же убьёт вас, - тихо сказал По.

- Я должен, наконец, заплатить за свою ошибку, - ответил Шифу. - Пришло время продолжить вам своё странствование по жизни без меня. И я очень горжусь, что был вашим наставником.

Он отсалютовал своим ученикам и вышел.

Не зная, что ещё можно сделать, По вернулся в город. Он проходил мимо жителей, которые в спешке собирали домашний скарб. По подошёл к заведению своего отца. Оно выглядело полностью опустошённым.

Неожиданно из ресторана выскочил отец и заключил сына в крепкие объятия. Когда По наклонился, чтобы обнять его в свою очередь, то увидел, что на нём всё ещё надет фартук.

- Как хорошо, что ты вернулся, сынок! - воскликнул он.

- Да, хорошо, - равнодушно ответил По.

Отец собирал вещи, готовясь оставить дом.

- А знаешь, - сказал он, - будущее лапши в нарезанных кубиками овощах, а не в ломтиках, как это было раньше. Конечно, поначалу все будут смеяться над нами, но это судьба всех первооткрывателей. - Потом он внимательно посмотрел на По, который стоял совершенно спокойно и безучастно слушал, что ему говорят.

Отец взял его за обе лапы и сочувственно сказал:

- Мне очень жаль, что все происходит не так, как мы того хотим. Но твоя судьба всё ещё ждёт тебя. Хотя мы с тобой самые обычные, умеем только готовить вкусную лапшу и вкусный суп. Но, согласись, что это тоже неплохо.

- Я знаю, папа, - прошептал По.

Отец глубоко вздохнул:

- Думаю, пришло время рассказать тебе то, что я должен был рассказать давным-давно. Секрет моего фирменного супа. - Он кивком головы подозвал ближе к себе По и сказал ему на ухо: - Никакого секрета не существует.

- Как это? - не понял По.

- Ты слышал, что я сказал, - ответил отец. - Нет никакого секрета. Чтобы сделать нечто особенное, нужно в это поверить самому. Это всё рождается в голове, сынок!

По уставился на отца, не веря своим ушам. Затем он поднял блестящий футляр со свитком и безмятежно улыбнулся своему отражению в нём.

- Значит, никакого секрета нет, - пробормотал он.

По взглянул на вершину горы, где стоял Нефритовый Дворец. И вдруг понял истинное назначение свитка.

Глава десятая

Тем временем в Нефритовом Дворце шла жестокая битва между Мастером Шифу и гигантским мускулистым снежным барсом Тай Лунгом. Оба были уже серьёзно ранены, хотя Шифу, казалось, находился в худшем положении, чем его противник.

- Где Свиток? - заорал на Шифу Тай Лунг, ударив своего наставника об пол.

- Воин Дракона забрал его, и сейчас он уже далеко отсюда, - ответил Шифу слабеющим голосом. - Ты никогда не увидишь Свиток, Тай Лунг.

Взбешённый Тай Лунг уже был готов нанести последний удар, когда перед ними неожиданно возник По, еле переводящий дух после бега вверх по лестнице.

Тай Лунг отбросил в сторону Шифу и повернулся к По.

- Ты кто такой? - прорычал он.

- Я - Воин Дракона, - ответил По, всё ещё не отдышавшись как следует.

- Ты? - гигантский снежный барс издевательски рассмеялся. - Ты просто панда. И что же ты собираешься делать, сесть на меня верхом?

- Нет, - ответил По. - Я собираюсь использовать вот это. - И он показал Свиток Дракона.

Тай Лунг тут же ударил По так , что тот перелетел через весь зал и выронил Свиток.

- Наконец-то, - зловеще прокричал Тай Лунг, прыгнув за Свитком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кунг-фу Панда

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей