Чаз Перроне, согласно наблюдениям его шурина, — неисправимый идиот. Если бы Перроне хоть на миг испугался, что его махинации всплывут на свет, он тут же переметнулся бы и настучал на Реда Хаммерната, стараясь подать себя в наименее преступном свете. И кто может предвидеть такое развитие событий скорее или яснее, чем тот, кто нанял молодого биолога именно за его малодушие и легкомысленную лживость? Ред Хаммернат за милю чует запах паленого и ни за что не станет спокойно дожидаться, пока его поджарят.
Карл Ролвааг мог теперь покинуть Южную Флориду умиротворенным, если не удовлетворенным. Чаз Перроне никогда не будет осужден за убийство жены, однако будет наказан.
Лишь одно продолжало мучить детектива — ниточка, которая протянулась от стандартного запроса в «Америкэн Экспресс». Через двенадцать дней после того, как Джои Перроне упала за борт, кто-то использовал ее кредитную карту, чтобы взять напрокат «шевроле-сабурбан», а также купить женские туфли, косметику, дизайнерские солнечные очки и груду модной одежды, в том числе раздельный купальник «Барберри». Ролвааг не верил, что Чаз Перроне настолько лишился рассудка (или развил вкус), чтобы устроить такой кутеж в магазине, хотя, возможно, одна из его знакомых женщин нашла и прикарманила золотую кредитку Джои, пока была у Чаза в гостях.
— Поверить не могу, что ты и вправду пакуешь свое барахло, — ныл Галло, упершись костяшками в стол Ролваага. — Поверить, блин, не могу, что ты это делаешь.
Детектив сконфуженно улыбнулся.
— Я скучаю по снегу, — сказал он.
Еще один, последний визит в «Дюны восточного Бока, ступень II». Потом можно загружать фургон.
Двадцать пять
— Я никуда не еду, — сказал Чарльз Перроне.
— Ред грит по-другому. — Тул стоял, прислонившись к холодильнику, грыз кусок вяленой говядины и запивал его из большой бутылки «Маунтин Дью».
— Плевать мне, что Ред говорит!
В правой руке Чаз держал свернутую «Сан-Сентинел» и размахивал ею, как обрезком свинцовой трубы. Объявление на странице некрологов гласило, что утром в четверг брат Джои организует поминальную службу в церкви Святого Конана и друзья и близкие Джои приглашены «разделить воспоминания и восславить ее искрометную жизненную силу».
«Упаси меня бог», — подумал Чаз. Объявление сопровождала фотография примерно восемнадцатилетней Джои. А тут еще телефон на стене зазвонил, и этот новозеландский псих, Корбетт, оставил Чазу бесцеремонное указание написать пятиминутную речь.
— Ты лучше слушай, етить, чё Ред грит, — предупредил Тул.
— Да ну?
Умственная деградация Чаза не поколебала его надежды, что последняя воля и завещание, которые показывал детектив Ролвааг, были настоящими и в конце концов он унаследует тринадцать миллионов долларов из состояния Джои, после чего сможет помахать ручкой Сэмюэлу Джонсону Хаммернату и никогда больше носа не казать в забытое богом болото, известное как Эверглейдс.
— Он грит, это будет плохо выглядеть, — продолжал Тул, — если ты не придешь на поминки собственной жены.
— Плевать я хотел, как это выглядит. Я не пойду.
Нервы Чаза пребывали в расстройстве после налета вертолетов, который, бесконечно повторяясь перед глазами, уже меньше походил на сцену погони из «Славных парней» и больше — на сцену с летучими обезьянами из «Волшебника страны Оз». К тому же Ред Хаммернат не ответил на его упреки по телефону, и эта тревожная тишина только усугубила поток Чазовых страхов. Как много ударов пришлось вынести психике Чаза с той ночи на «Герцогине солнца» — кошмарные вторжения в дом, проклятый сыщик, свидетель, который обернулся коварным шантажистом, кризис Рикки, а теперь еще и загадочные вертолеты-шпионы!
Текущий план Чаза состоял в том, чтобы не покидать границ «Дюн восточного Бока, ступени II», пока весь этот чертов мир не перестанет над ним измываться.
— Я не пойду на службу, — повторил он с опрометчивым вызовом в голосе.
Тул закрыл «Маунтин Дью», спокойно подошел к Чазу и врезал ему бутылкой. Когда Чаз попытался встать, Тул опять сбил его с ног. От второго удара на пластиковой бутылке лопнул шов, и жгучая зеленая шипучка хлынула Чазу в лицо. Тул поднял его с пола и сказал:
— Кто-то звонит в дверь. Вышвырни их вон.
Чаз яростно помотал головой, осел на колени и удрал под кухонный стол, точно раненый краб.
Тул вздохнул:
— Вот бы твою жалкую жопу в мою помидорную бригаду.
Он побрел к двери и распахнул ее. На пороге стоял коп с портфелем в руках. Тул кивком пригласил его внутрь.
— Мистер Перроне здесь? — спросил Карл Ролвааг.
— На кухне. — Тул повернулся на каблуках и направился в спальню вздремнуть.
Детектив нашел Чаза под столом, в позе эмбриона.
— Плохой день? — участливо спросил Ролвааг.
— Желудок болит. — Чаз несколько успокоился: привычка лгать не отключилась.
Ролвааг подсел к нему на пол:
— У меня есть пара неотложных вопросов.
— Что еще стряслось? — Чаз жалобно тер горящие веки.
— У вашей жены была карта «Америкэн Экспресс».
— Да она есть у любой куклы в «Маппет-шоу»!
— Где ее карта? — спросил детектив.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ