— Я же вам говорил, я избавился от всех ее вещей. Всех, — ответил Чаз. — Слишком мучительно держать их в доме. Наверное, кредитка была в одной из сумочек, которые я выбросил на помойку.
— Которой сумочке? Той, с которой она была в круизе?
— Почем я знаю? Я их все выкинул.
— Есть ли шансы, что ее кредитка и водительские права были украдены? — спросил Ролвааг.
Чаз медленно разогнулся и сел. Взломы — неужели ему опять не повезло, шантажист рылся в коробках в гараже и наткнулся на карточку Джои?
— Я потому спрашиваю, что после исчезновения вашей жены карту несколько раз использовали, — объяснил детектив.
— Это не я!
— В основном женская одежда, косметика и так далее.
Чаз искренне недоумевал и надеялся, что это заметно.
— Может, кто-нибудь из друзей вашей жены мог так поступить? Или из
Чаз знал, что детектив имеет в виду: девок, с которыми Чаз мог трахаться на стороне.
— Да как бы они наложили лапу на ее карточку? Я что, по-вашему, полный идиот?
Лицо Ролваага говорило, что он не исключает такой возможности.
«Наверное, это шантажист, — подумал Чаз. — Или Рикка. Кто еще был в доме и имел шанс упереть карту?»
— Эй, а может, мистер О'Тул? — энергично выпалил Чаз.
Детектив улыбнулся:
— Лично я не представляю его в бикини от «Барберри», но чем черт не шутит?
— Ну, может, у него есть подружка? — предположил Чаз, подумав: «Нуда, может, коровы когда-нибудь научатся играть в лакросс». — Знаете, что? Готов поспорить, что ее кредитку уперли на корабле, — оживленно заявил он. — У горничных есть запасные ключи от всех кают.
Ролвааг признал, что это вполне вероятно.
— В любом случае вы, наверное, хотите известить «Америкэн Экспресс» и закрыть счет вашей жены.
— О, разумеется, — согласился Чаз, хотя знал, что не сделает ничего подобного. В минуты праздности он будет грезить о стройных темнокожих красотках, что работали на борту «Герцогини солнца», и гадать, которая из них ныне лежит и загорает на пляже Арубы в новом раздельном купальнике «Барберри».
Когда Ролвааг вернулся в офис, капитан Галло перехватил его у дверей:
— Приехал брат миссис Перроне. У него такой вид, будто он пришел на кастинг для рекламы внедорожника.
Корбетт Уилер стоял в приемной и что-то настойчиво втолковывал тощей редкозубой особе, чьего отпрыска-наркомана только что поймали на краже подушек безопасности из меченой полицейской машины. На Уилере была шляпа с широкими полями и длинное ковбойского стиля пальто, в руках деревянный посох, достаточно крепкий на вид, чтобы забивать им столбы для оград. Когда Ролвааг подошел и представился, Уилер сунул ему большой коричневый конверт.
— Завещание моей сестры, — пояснил он. —
— Пойдемте к моему столу. Хотите кофе?
Брат Джои лениво листал фотоальбом, пока Ролвааг изучал старое завещание. Оно делило богатство Джои между несколькими благотворительными и природоохранными обществами, а самая большая доля уходила Всемирной миссии охраны дикой природы. Детектив взял документ, который ему прислали, и тщательно сравнил обе подписи. Не идентичные, но и не отличаются настолько, чтобы объявить второе завещание поддельным.
Корбетт Уилер поднял фотоальбом.
—
— Известные взломщики, — ответил Ролвааг.
— Забавно. Это
— Только те, что промышляют на побережье. У нас есть еще четыре тома, они покрывают остальную территорию округа.
Корбетт Уилер захлопнул альбом.
— Фотография сына той леди, с которой я беседовал, тут есть?
— Нет, так будет.
— Боже. Как вы не свихнетесь — заниматься таким каждый день?
— Честно говоря, я возвращаюсь в Миннесоту.
— Рад за вас. А что, у них там преступлений не бывает?
— Почему же, бывают, но сезонно, — ответил Ролвааг. — Взломы затруднительны, когда на улице минус двадцать. Лом имеет обыкновение примерзать к пальцам.
Он положил два завещания рядышком на столе, чтобы брат Джои изучил подписи.
— Я не специалист, — сказал Корбетт Уилер, — но ваша, похоже, скалькирована.
— Если так, то это проделано весьма хорошо.
— Ну, у Чаза Перроне было много возможностей попрактиковаться. — Корбетта Уилера уже предупредили, что фальшивое завещание составил зять Мика Странахэна и подписал сам Странахэн с намеренными, но неочевидными искажениями. Как и Странахэн, Корбетт играл собственную роль.
— Джои не оставила бы Чазу ни цента. Можете мне поверить.
— Хотелось бы, — ответил детектив.
— Хотите сказать, у вас недостаточно улик, чтобы его арестовать?
— Верно.
Корбетт Уилер пожал плечами:
— Жаль. Но знаете что? Я твердо уверен: чему быть, того не миновать.
Ролвааг подумал о том, как опасен для Чаза Ред Хаммернат, но смолчал.
— Вы не против, если я приду на службу?
— Завтра в полдень. Приглашаю. — Корбетт Уилер склонился ближе. — Безутешный вдовец произнесет панегирик.
— Жду с нетерпением.
Брат Джои встал и крепко пожал Ролваагу руку:
— Спасибо, что пытаетесь.
— К сожалению, дело трудное.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ