Читаем Курама полностью

И действительно, притопала Нова в своей броне и без труда забросила квадроциклы на платформу. После чего махнула рукой и ушла. Да, нередко ее припахивали к делу в качестве самоходного мини-крана.

Мы с Ли забрались на платформу, закрепили с помощью тросов квадроциклы, после чего сели вдоль борта.

— Тебе понравится, я уверен, — друг ткнул меня кулаком в плечо, я широко улыбнулся.

— О, не сомневаюсь. Никогда не рулил до этого. Как думаешь, если я Алику попрошу, она научит грузовик водить?

— А чего думать? Как вернемся — спроси.

Грузовик рявкнул двигателем, но при этом тронулся очень плавно. Через минут десять мы уже неслись по одной из главных дорог в сторону густого дикого леса. Поездка была легкой и спокойной, но ровно до тех пор, пока Алика не свернула с дороги.

— У бл..! — выругался я, когда меня швырнуло к противоположному борту. Если бы не Ликор, вылетел бы я с платформы.

— Держись! Дорожка тут так себе! — весело прокричал серый лис, и я последовал совету.

Машину мотало и бросало из стороны в сторону, двигатель ревел на высоких оборотах, но при этом мы уверенно двигались по лесу. Остановились мы где-то через полчаса, на опушке. Судя по следам шин, она пользовалась популярностью, да и Алика больно уж уверенно вела машину.

Отцепив тросы, Ли откинул борт, после чего оседлал свой квадроцикл. Завел двигатель, который громко затарахтел.

— Айда за мной! — надев шлем, крикнул он и тут же выкрутил ручку газа, отчего квадр пулей вылетел с платформы. Я фыркнул, но сел на свою машину.

Повернув ключ в замке зажигания, я завел двигатель, тут же всем телом почувствовав сильную вибрацию двигателя. Надел шлем, покрутил руль, проверил тормоза. Нет, я не сомневаюсь, Ли все проверил и перепроверил раз сто, но мне надо было приноровиться. Оскалившись, я привстал с сидения.

— Ну, поехали, — стоило мне вывернуть ручку газа, как квадроцикл, взревев двигателем, рванул с платформы. Короткое ощущение полета, во время которого я заорал от избытка чувств, удар о землю, смягченный амортизаторами, и я подкатил к Ликору, что ждал меня на тропе.

— Погнали! — крикнул он и рванул вперед, я тут же отправился следом, держась так, чтобы в меня летело не слишком много грязи из под колес.

— Ву-у-у-ху-у-у! — провыл лис, когда его квадроцикл вдруг словно провалился под землю. Я не успел ничего предпринять, как ухнул следом по крутому склону.

— А-а-а бл..! — орал я, пока летел вниз, чувствуя, как сердце уходит в пятки.

— Еб…ть! — вторил мне Ли.

Склон плавно перетек в пологую тропу, извивающуюся между деревьев.

Несколько часов мы носились по лесу, словно под хвост укушенные. Успели форсировать пару мелких речушек, забраться на пару крутых холмов, даже посетить небольшой полигон с трамплинами. На последнем во время одного из прыжков я потерял шлем — тот просто слетел. Во время поездки я успел вспомнить немало матов и даже придумать парочку новых загибов, когда от избытка чувств не находил цензурных слов. Один раз мне даже удалось обогнать Ли, и мы неслись уже по выбранному мною маршруту.

К Алике мы вернулись в грязи с ног по кончики ушей, взбудораженные, даже перевозбужденные. Я громко и с энтузиазмом делился впечатлениями, лисица при этом слушала даже слишком внимательно, но я этого не замечал.

В город мы вернулись ближе к вечеру, так как посетили еще несколько трасс. На одной из них я все-таки навернулся, правда, что я, что Ликор почему-то ржали, хотя впору было испугаться. Впрочем, меня это не волновало, я был счастлив, в который раз почувствовав, что по-настоящему жив и живу.

Уже засыпая, лежа на своей койке, я поклялся себе, что обязательно найду способ вернуть Алике эмоции. Потому что без них нет жизни, только ее серое подобие. И лисы, поголовно пользуясь подавителями, попросту убивали себя, медленно, но верно. И я искренне надеялся, что мое вмешательство остановит этот процесс.

<p>Глава 9. Рывок</p>

Я знаками показал, что впереди расположилась малая стая. Алика на языке жестов спросила, дозорные ли это, я просто кивнул. Мы медленно двинулись вперед, стараясь шуметь как можно меньше.

Слева скользил, словно тень, Ли, справа — Али. Я, чуть ли не распластавшись в траве, медленно пробирался вперед. Запаха нет, рыжий мех старательно выкрашен в темный деформирующий камуфляж, светящиеся в темноте глаза скрывают очки ночного видения.

Никаких убийств, смерть любого из стаи — и сразу поднимется тревога. Мы должны проникнуть в лагерь, незаметно, без малейшего шума. Даже свои способности мастера Разума я не использую, боюсь, что нас могут засечь. Не знаю, как, но лучше учитывать все, в том числе и невозможное.

Мы разделились, теперь каждый искал путь самостоятельно. Постоянно принюхиваясь и прислушиваясь, я по широкой дуге обошел одного из рядовых волков, замер, пропуская другого. Десять минут, и вот линия дозорных позади, теперь надо обмануть электронику. Я медленно достал из подсумка маленькую коробочку.

Перейти на страницу:

Похожие книги