Читаем Курдские сказки, легенды и предания полностью

Обрадовался крестьянин приятелю. Спросил:

— А как мои овцы, почему ты их не пригнал?

— Ах, ― вздохнул гость, ― да прибавится добра в твоем доме, одну овцу волки задрали, другая в пропасть сорвалась, третья заболела, так они все и погибли. Остался лишь кувшин маста, и я принес его тебе.

Огорчился крестьянин, обидно ему стало, что его обманули. В сердцах взял он да и вылил маст из кувшина приятелю на голову, выгнал его из дому.

А гость за дверью и говорит:

— Слава богу, я из его дома вышел с белым лицом, а не с черным407.

303. Я так люблю коня

Зап. в январе 1976 г. от Рзгое Ато (см. № 46).


Один крестьянин очень любил своего коня. Когда нужно было ехать в город, груз он взваливал себе на плечи и лишь потом садился на коня и трогался в путь.

Как-то его спросили:

— Отец, почему ты взваливаешь мешки себе на спину?

— Я очень люблю своего коня, вот и стараюсь облегчить ему ношу, ― ответил крестьянин.

304. Мне бы еще три подковы и коня…

Зап. в марте 1956 г. от Тафуре Мсто (см. № 38).

Опубл.: Курд посл. 0., с. 220; Курд, посл., с. 288.


Жил-был на свете пахарь, но не было у него коня. Отправился он как-то в город и на пыльной дороге, нашел подкову. Обрадовался находке и сунул ее в карман.

Пошел дальше. Встретил знакомого пастуха, тот спрашивает:

— Как живется, как пашется?

— Хорошо! Подкову вот нашел! Найти бы еще три да коня раздобыть…

305. Наших осталось пятеро, и врагов столько же

Зап. в июле 1982 г. от Исмаиле Абдул-Кадыра (см. № 73).


Сто всадников напали на пятерых. После жестокой схватки спросили одного из всадников, оставшихся в живых:

— Чем кончилась битва?

— Что и говорить, обе стороны сражались храбро, с обеих сторон были потери. Наших осталось пятеро, и врагов столько же.

306. О, медведь ― опасный противник!

Зап. в июне 1082 г. от Ахмеде Бырхо (см. № 178).


Рассказывают, встретил какой-то человек в лесу медведя. Схватились они врукопашную. Медведь дал человеку такую затрещину, что несчастный оглох сразу на оба уха. С тех по где бы ни собирался народ и о чем бы ни шла речь, бедняга повторял:

― Да-а, медведь ― опасный противник.

307. Божья трубка

Зап. в июне 1982 г. от Ахмеде Бырхо (см. № 178).


Возвращались двое из Джезира-Бота408. Увидели на дороге старое ружье, набитое порохом. Один спросил другого:

— Что это?

— Божья трубка.

— Пожалуй, я выкурю божью трубку, ― говорит первый.

— Не надо! Ну какое тебе дело до божьей трубки? Бог разгневается, накажет тебя, ― стал отговаривать его друг.

А тот упрямится:

— Ей-богу, я все-таки попробую.

Взял он ружье, насыпал на порох табаку и поджег. Сначала повалил дым, потом раздался выстрел.

Товарищ подошел к своему бездыханному другу:

— Говорил же я тебе, несчастный, предупреждал: не кури божью трубку.

308. Заговор чеснока с медом

Зап. в октябре 1979 г. от Кяраме Мзафара (см. № 138).

Кяраме Мзафар ― сын известного курдского сказителя Мзафаре Гасо, от которого нами записаны рассказы и народные песни. О Мзафаре Гасо см.: Курд. фольк., с. 505.


Бедняк ел чеснок с медом. Увидел это прохожий, остановился:

— Отец, почему чеснок и мед вместе ешь? Ведь они несовместимы.

— Э, что мне сделается, как-нибудь совместятся, ― ответил старик.

На обратном пути тот же прохожий увидел, что старик корчится от боли, на помощь зовет:

— Спасите, помираю!

— Отец, я ведь предупреждал тебя, что чеснок и мед не уживутся в твоем желудке.

— Ох, сын мой, они-то нашли общий язык, сговорились меня со света сжить.

309. Имя узнал

Зап. в августе 1979 г. от Мамаде Чоло (см. № 116).


Спросил юноша старика:

— Дядя, как тебя зовут?

— Асо.

— Дядя Басо, а как звали твоего отца?

— Ты мое-то имя не запомнил, на что тебе имя моего отца?

310. Три товарища

Зап. в феврале 1959 г. от Тагаре Амара (см. № 100).


Слепой, глухой и нагой шли по дороге. Сказал глухой:

— Я слышу голоса.

Слепой добавил:

— Ты правду говоришь, вон з низины люди поднимаются.

— Это разбойники, — воскликнул нагой, — они схватят нас и разденут.

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ К КОММЕНТАРИЮ

Гул. ― Гуячын. Зап. и обраб. Ордихане Джалила и Джалиле Джалила. Ер., 1972 (на курд. яз.).

Курд. посл. ― Курдские пословицы и поговорки. Собр., сост., пер., снабд. примеч. и предвсл. Ордихане Джалил и Джалиле Джалил, 1972 (на курд. и рус. яз.).

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

200 мифов народов мира
200 мифов народов мира

Мифы – это сокровища мировой культуры. Знакомство с ними поможет глубже понять историю многих народов. Узнайте, каким богам и героям поклонялись древние шумеры, египтяне, греки, римляне, китайцы, японцы, кельты, скандинавы, славяне, ацтеки, жители Австралии! Боги и герои Древней Греции: рождение олимпийцев, подвиги Геракла, разрушение Трои, странствия Одиссея и др. Сказания наших предков-славян: появление бога Рода, бел-горюч камень Алатырь, борьба Перуна и Скипер-зверя, козни Чернобога, Коляда и Кощей. Мифы Древнего Египта: вознесение Ра на небеса, гибель и возрождение Осириса. Предания Древней Индии: деяния Индры, сражение богов и асуров. Скандинавский эпос: боги Асгарда и др. Кельтские легенды о рыцарях Круглого стола, Мерлине и короле Артуре. Шумеро-аккадская мифология: путешествие Иштар в царство мертвых, сказания о Гильгамеше и др.

Юрий Сергеевич Пернатьев

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги