Читаем Курьер по особым поручениям полностью

Даже стоявший на месте корабль стоял весьма условно. Он отчетливо покачивался на небольших волнах, и уже от этого мне спустя какое-то время стало нехорошо. Я села на койку, поджав ноги и отдышавшись – немного помогло. Что же будет, когда мы поплывем?

Примечательно, что во время полета мне никогда не становилось плохо. От неба меня не тошнило, а тут не помогали никакие дыхательные упражнения.

Заснула я с трудом, поскольку жизнь в порту бурлила и ночью, и едва ли не активнее, чем днем, а проснулась от криков и команд, отдававшихся зычным голосом капитана. Как он и грозился, мы отплывали на рассвете. В последнем я убедилась, выглянув на шум из каюты, – окон у меня не имелось. Вот только Альваро, находившийся неподалеку, тут же заметил и, невзначай проходя мимо, дверь захлопнул, едва не приложив меня по носу.

Ладно, посижу внутри.

А стоило нам отплыть, как мои худшие предположения оправдались – качка усилилась и терпеть ее стало совсем тяжко. Мне срочно требовался свежий воздух.

– Что-то ты побледнела, – заметил капитан, встав рядом. – Вся смуглость разом сошла.

Город уже не был виден, а море казалось бесконечным.

– Ненавижу плавать, – сквозь зубы поделилась я.

– И часто плаваешь? – насмешливо поинтересовался мужчина.

– Первый раз. И уже ненавижу.

– А завтракать будешь? – то ли в шутку, то ли всерьез предложил капитан, но, увидев мои округлившиеся глаза, рассмеялся и отошел, оставив меня в покое.

К вечеру стало как-то получше, и я смогла впихнуть в себя немного еды. И то через силу. Два раза пыталась уговорить Альваро разрешить мне полететь за кораблем, тот категорически не соглашался, пригрозив, что в таком случае я и дальше буду добираться до Ровены по воздуху.


А на второй день нашего путешествия пришлось переодеваться в платье. Мы покидали нейтральные воды и входили в территориальные воды Ровены. Серьезного флота у Ровены не было, впрочем, как и у нас, но небольшие легкие корабли для патрулирования имелись. Вопрос с пиратством и с охраной своих судов торговая гильдия решала собственными силами, чем существенно упрощала жизнь всем прибрежным государствам. Правда, делала это не бескорыстно и не безвозмездно, но тут уже другой вопрос.

Как мне сказал Альваро, пока я снова судорожно дышала, вцепившись в ограждение палубы, тщательного досмотра кораблей обычно не устраивают. Но на каждом патрульном судне всегда есть свой маг не из последних, а сейчас, во время войны, досмотр ужесточился.

– Поэтому если есть что-то сомнительное – выбрось за борт заранее, – посоветовал капитан.

Больше всего мне хотелось прыгнуть за борт самой и закончить уже эту пытку. Про обратный путь я старалась не задумываться. Задумываться вообще не получалось, хорошо выходило у меня только ненавидеть окружающих. И показавшийся вдалеке легкий парусник я честно возненавидела всей душой. Еще из-за него останавливаться и оттягивать счастливый момент прибытия.

Два корабля поравнялись, и матросы с пограничного судна споро перекинули доски, по которым к нам и перебрались гости.

Досмотр шел своим чередом, я честно сидела в сторонке – мою форму Альваро изъял и перепрятал, на мне самой был убирающий любую магию браслет, поэтому я сидела спокойно.

Вернее, мне было настолько плохо, что на остальное уже просто плевать. К тому же я закапала выданные Дорой капли в глаза, и какое там двадцать шагов? У меня в десяти все плыло.

И когда обещанный маг подошел ко мне и присел рядом на корточки, что-то спрашивая, я только взглянула на него исподлобья, пытаясь сфокусировать взгляд. Ровенский я не знала и ни слова не поняла.

Тут же на выручку пришел Альваро, что-то объяснил магу на ровенском, тот сочувственно посмотрел на меня. Потом мужчины перекинулись еще парой фраз, и ровенский маг достал из-за пазухи флакон, вложил в мои руки, похлопал по плечу и, наконец, отстал.

– Что это такое? – спросила я у капитана, когда ровенцы убрались к себе на корабль, и мы продолжили плавание.

– Успокоительные и восстанавливающие капли, – удивил меня Альваро.

– Зачем?

Если не считать дурацкой и изматывающей тошноты, то я была абсолютно спокойна. Сил нервничать попросту не осталось.

– Чтобы ты меньше переживала о погибшем от рук злобных виларцев женихе, – скорбным голосом ответил капитан.

Я же мгновенно взбодрилась. Этого в моей легенде не было!

– Какой еще жених?!

– С которым ты уехала по делам в Вилар до войны. И не смотри на меня так! В Биргаро можешь рассказывать что угодно, здесь же нам нужно было просто отделаться от Джоваса. Он и так везде свой нос сунул, вдвое дольше корабль досматривал, – поморщился Алваро.

– Но ведь ничего не нашел? – осторожно поинтересовалась я.

– Вроде нет…

Судя по ответу капитана, найти на «Альбатросе» можно было многое…


Утром третьего дня я осознала две вещи: меня уже не так укачивает и мы почти приплыли. Несколько часов я стояла на борту корабля в ожидании вожделенного берега. Это путешествие обещало мне запомниться надолго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия полета

Похожие книги