Читаем Курс N by E полностью

Киль — центральная продольная связь всякого судна, служит основанием для крепления шпангоутов (ребер).

Кильватер, кильватерная струя — в буквальном переводе «килевая вода», т. е. вода, остающаяся за кормой идущего судна.

Кокпит — открытое, углубленное в кормовой части палубы помещение для рулевого и пассажиров, устраиваемое на катерах и парусных яхтах.

Леера — здесь — поручни из пруткового железа, стального или растительного троса, пропущенные в отверстия так называемых леерных стоек, установленных вдоль бортов на палубе.

«Линии Сомнера или Сент-Илера» — линии, наносимые на морской карте или специально разграфленной бумаге для определения положения судна по способу Сомнера способом прокладки Сент-Илера.

Наветренный — обращенный туда, откуда дует ветер. Подветренный — обращенный в сторону, противоположную той, откуда дует ветер.

Нактоуз — четырех-шестигранный шкафчик, в верхней части которого на кардановом кольце укрепляется судовой компас.

Поворот через фордевинд, или поворот фордевинд — поворот парусного судна на другой галс (т. е. когда ветер начинает дуть с другого борта), осуществляемый по ветру, т. е. кормой против ветра. Поворот через фордевинд на судах с косым парусным вооружением, как, например, на боте «Дирекшн», требует напряженного внимания и расторопности, особенно в свежий ветер.

Рангоут — деревянные или металлические детали круглого сечения, служащие для постановки и несения парусов.

Румб — направление на любую точку окружности горизонта из ее центра, а также угол между любым из этих направлений и меридианом, на котором находится наблюдатель. Вся окружность горизонта разделена на имеющие свои названия 32 румба. Из них так называемые главные направлены на север — юг и восток — запад. Так как окружность горизонта равна 360°, то величина угла между главными румбами — 90°, а между каждым из 32 румбов — 111/4°. Каждый из румбов имеет свое название, которым определяют направление ветра, считая, что он дует «в компас», т. е. от окружности к центру. Автор ошибается, говоря, что ветер обозначают по магнитным румбам. На море направление ветра отмечается относительно истинного меридиана, т, е. магнитного меридиана, исправленного склонением, величина и направление которого для данного места и данного времени указываются на морских картах.

Румпель — рычаг, служащий для поворачивания руля.

Сажень морская — 1,85 м.

Секстан — морской угломерный инструмент для измерения высоты небесных светил над горизонтом и углов между наблюдаемыми с судна земными предметами. Служит для определения места положения судна.

Скулы — места наиболее круглого изгиба бортов к носу и корме (носовая и кормовая скулы) и к днищу (бортовая скула).

Слип — механическое устройство для спуска и подъема небольших судов. Состоит из бетонированной площадки с уложенными на ней рельсами, уходящими под воду, и тележки, двигающейся по рельсам. Суда устанавливаются на тележке вперед носом или кормою (продольный слип) или поперек (поперечный слип).

Спиннакер — добавочный треугольный парус, ставящийся при слабых ветрах.

Стаксель — здесь — первый от мачты к носу треугольный парус.

Стоячий такелаж — все снасти на судне, служащие для поддержания рангоута — мачт, стеньг, бушприта. Бегучий такелаж — снасти, при помощи которых опускают и поднимают рангоутные деревья с привязанными к ним парусами и управляют парусами.

Счисление — вычисление по особым формулам или графическим путем места положения судна, основываясь на показаниях компаса и лага (инструмента для определения скорости хода судна и пройденного расстояния). При счислении учитываются направление и скорость ветра, течения и пр.

Топ, топ мачты — верхняя оконечность мачт и стеньг, служащая их продолжением.

Траверз — направление на какой-либо предмет, находящийся под прямым углом к диаметральной плоскости судна.

Узел — морская мера длины и одновременно скорости, соответствующая 1 морской миле (1852 м) в час.

Фалы — снасти бегучего такелажа, служащие для подъема и спуска парусов.

Фальшборт — продолжение борта выше верхней палубы. Служит поручнями, предохраняющими от падения за борт.

Фальшкиль — брус, прикрепляемый снизу киля для предохранения его от повреждений о грунт. В данном случае правильнее назвать его балластным килем, ставящимся на парусных яхтах в качестве противовеса для увеличения их остойчивости.

Фок — здесь устарелое, иногда встречающееся и в современной иностранной литературе, название стакселя.

Шкипер — командир небольшого судна.

Шкот — снасть, управляющая задним нижним углом паруса; грота-шкот — шкот паруса грот.

Шпигаты — отверстия в борту или в фальшборте со вставленной в них трубкой, служащие для стока воды за борт.

Ярд — мера длины, равная 91,44 см.

Составил Д. Л. Сулержицкий
Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги

100 великих пиратов
100 великих пиратов

Фрэнсис Дрейк, Генри Морган, Жан Бар, Питер Хейн, Пьер Лемуан д'Ибервиль, Пол Джонс, Томас Кавендиш, Оливер ван Ноорт, Уильям Дампир, Вудс Роджерс, Эдвард Ингленд, Бартоломью Робертс, Эсташ, граф Камберленд, шевалье де Фонтенэ, Джордж Ансон…Очередная книга серии знакомит читателей с самыми известными пиратами, корсарами и флибустьерами, чьи похождения на просторах «семи морей» оставили заметный след в мировой истории. В книге рассказывается не только об отпетых негодях и висельниках, но и о бесстрашных «морских партизанах», ставших прославленными флотоводцами и даже национальными героями Франции, Британии, США и Канады. Имена некоторых из них хорошо известны любителям приключенческой литературы.

Виктор Кимович Губарев

Приключения / Путешествия и география / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии / История