Читаем Кусачая книга полностью

– Скажите, месье, – спросила Мангустина, – вы добились успеха благодаря чистому везению или потому, что сдали экзамен на диплоха?

Селестен, только что отправивший в рот огромный кусок картофелины, едва не подавился.

– Мне повезло, – признал он, с трудом проглотив. – Даже самым способным людям может порой не хватить удачи. Очевидно, твой друг считает тебя умной барышней, однако я знал выдающихся волшебников, заваливших экзамен на степень Элементариата исключительно из-за невезения! Взять хотя бы дочь почтенной Мелиссы!

Чарли вздрогнул.

– Цезария Вернье, невероятно одарённая, подавала большие надежды. Это неудивительно, если вспомнить, что её мать – высококлассная волшебница, скажете вы. Так вот, Цезария провалилась на экзамене. Вы ведь знаете, что за этим следует?

– По приказу Академии неудачникам делают инъекцию окамении, – ответила Мангустина. – В итоге они вынуждены полностью отказаться от магии, а иначе превратятся в фарфоровые статуи.

– В точку. И даже почтенная Мелисса ничего не смогла сделать! Она наверняка предприняла бы что-нибудь, скажете вы, если бы знала, что результаты экзамена были подделаны. «Виновного» нашли спустя месяц и осудили, но зло уже свершилось, и непоправимый ущерб причинён.

– Месье, вы так произнесли слово «виновный», словно поставили его в кавычки, – заметил Чарли.

– Разве?

– Я тоже ясно это слышала, – подхватила Джун. – Как будто вы ударили в бубен, произнесли слово «виновный» и опять ударили в бубен. У меня аж уши заложило.

– Кхм. Тебе показалось. Так вот, некоторые злые языки утверждали, что, дескать, Академия хотела тем самым нанести сокрушительный удар почтенной Мелиссе, только это были вовсе не слухи.

Чарли тщательно вытер салфеткой лицо. Он дважды прикусил себе щёку, пока ел картошку – такая она оказалась вкусная.

– Я внук почтенной Мелиссы и сын Цезарии Вернье, – произнёс он.

Селестен Бурпен не выказал ни капли удивления.

– Вы это знали, – понял Чарли.

– В тот вечер я узнал Книгу мага, – признался Селестен.

– Вы считаете, что Академия пристально следит за нами и нам нужно сидеть тише воды ниже травы и отказаться от любых устремлений – только бы не злить её.

– Что это вы себе напридумывали? Я просто говорю, что осторожность – залог безопасности и что лучше синица в руках, чем журавль в небе.

– Думаете, мы погорим из-за дружбы с Чарли? – уточнила Джун и, повернувшись к приятелю, широко ему улыбнулась. – Всегда мечтала завести опасные знакомства. Обычно всех предостерегают от общения со мной: это же я учу плохому.

– Вы преувеличиваете, молодые люди, – покачал головой Селестен. – Я ничего подобного не говорил. Просто степень диплоха…

– Как вы можете упрекать нас за желание добиться лучшего?! – возмутилась Мангустина. – Сами-то вы купаетесь в роскоши!

Селестен вздохнул:

– Вы не понимаете. Это опасно. Опасность кругом. Даже я на самом деле…

– …в опасности? – закончил за него Чарли. – Именно поэтому вы так старательно изображаете из себя шута, чтобы Академия оставила вас в покое? Работаете их карманным полезным идиотом?

Селестен поглядел на Чарли поверх своих очков.

– Твоя мать всегда была себе на уме, – сказал он. – Она мне очень нравилась. Цезария провела три месяца в Святых Розгах из-за проблем с патрульными. Мы стали приятелями, но при этом никогда не были одного поля ягодой. Подросток, у которого есть родители, готовые его защитить, никогда не поймёт, что такое настоящая опасность. Это бесценный дар – когда есть кто-то сильный, способный за тебя умереть, если потребуется. С такой защитой человек чувствует себя непобедимым и начинает взрослую жизнь с гораздо более выигрышных позиций. – Селестен ненадолго умолк. – У вас есть родители, которые сейчас могут вас защитить?

Мангустина опустила голову, скрыв лицо за прядями волос. Чарли стиснул зубы, а Джун сделала безразличное лицо.

– Нет, у нас нет родителей, – пробормотал Чарли. – Во всяком случае, сейчас. Мы можем рассчитывать лишь на тех взрослых, которые пожелают протянуть нам руку помощи: если в минуту опасности ни у кого не хватит смелости нам помочь – мы пропали.

Селестен помолчал, затем встал и ушёл в кухню, а потом вернулся, неся маленькие деревянные коробочки:

– Десерт! – Он открыл коробочки, и оттуда вылетели три сахарные бабочки и приземлились на губы троих подростков. Чарли подумал, что Селестен выбрал весьма изящный способ заткнуть им рот, и хотел было проглотить конфету, но та приклеилась к зубам. – Я покупаю вашу тыквину, – произнёс наконец Селестен. – Хотя мне любопытно, как это вы умудрились так быстро её вырастить. Как насчёт ста пятидесяти звонников?

– Двести! – выпалила Джун.

– Джун! – возмутилась Мангустина. – Это и так очень щедрое предложение!

– Коммерческая сторона вопроса – это моё дело. Не лезь, ладно? Двести звонников и ещё три сверху, на эти сахарные бабочки – уж очень они вкусные.

Селестен дружелюбно ей улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика