Читаем Кусакиро. Книга первая полностью

— А обо мне? Обо мне ты тоже сочиняешь? — спросила, потупившись, Люсинда.

Кусакиро с обожанием посмотрел на свою возлюбленную:


Если есть сердце,

Будет любовь играть в нём.

И никогда с любимой

Попыток не прекратим

Быть вместе, коль влюблены.


— И вообще, идёт весна, праздник жизни! — подхватил Василий. — Вот и мы с прибытком уже! Весна — женская пора. Всех дам нашего королевства я, как Почётный базилевс и Заслуженный…

Все, зафыркали в лапу, не сумев скрыть весёлости. Василию пока не совсем удавалось избавиться от самолюбования своим красноречием.

Он тут же одёрнул себя, смутился и продолжил:

— В общем, я всех наших дам, включая новорождённую, хочу поздравить с наступившей весной и наступающим женским праздником 8 марта. И я тоже написал для вас танка. Да, друг Кусакиро, твои занятия со мной не прошли даром.


Песнь ручейка.

Птичий нестройный щебет.

Солнце ласкает.

Чистые травы в росе.

Сосны вонзились в небо.


У Мурыськи глаза полезли на лоб.

— Вот это дааааа, — только и смогла произнести она.

Все с уважением воззрились на Василия. Если бы он не был, в основном, чёрного цвета, то, наверное бы, покраснел от смущения.

Из хлева вернулась Хозяйка с маленьким ведёрком и начала кормить козочку парным ещё молоком. Козочка сосала соску с аппетитным причмокиванием. Все с умилением взирали на эту пасторальную картину.

— Надо Госпожу не забыть поздравить с 8 марта — шептались между собой жители королевства. — Давайте придумаем ей подарок. От нас, ото всех. Во-первых, мы будем себя хорошо вести. Ничего не перевернём и не сломаем в этот день. Во-вторых, мы будем аккуратно есть, не разбрызгивая вокруг себя еду из миски. В-третьих, …

— А вдруг я опять описаюсь? — с печалью спросил Лаки. — Хороший же будет ей подарочек…

Все громко рассмеялись. Животные прекрасно понимали, что настоящие подарки для Хозяйки — это они сами. Все вместе и каждый в отдельности. И что бы они не сделали, нарочно или случайно, как Лаки, ничто не отнимет у них её любовь…

ГЛАВА 21. РАДОСТЬ

Хоть с другом тебе попрощаться пришлось,

Не стоит в унынье впадать.

Мы все то уходим, уж так повелось,

А после приходим опять.

Свои ведь у каждого дом и семья.

Без них как на свете прожить?

Прекрасно всё это мы знаем, друзья,

Так стоит ли душу травить?

Ты свой здесь теперь, ты обрёл новый дом.

Теперь ты и муж, и отец.

А к другу ты в гости заедешь потом.

Когда? Как управит Творец…

(Отшельник)


…Праздник, как обычно, подкрадывался незаметно и нападал внезапно. Как кот-охотник, прячущийся в засаде, долго выжидающий, пока бдительность добычи ослабеет настолько, что одним прыжком можно настигнуть её и сомкнуть острые зубы на её трепещущем тельце…

Так вышло и у наших жителей Дворца Отдохновения и Покоя. Праздник внезапно вынырнул из-за мартовского угла. Накануне выходных Хозяйка подошла к Кусакиро, погладила его и пообещала большой сюрприз. Кусакиро повернул голову и вопросительно посмотрел на свою Госпожу.

— Какой-такой сюрприз? — спросил он. — А что вообще такое сюрприз? Сюрприз — это большая рыба? Или имя нашей новорождённой козочки? А может это новый кошачий праздник? Должен же быть какой-то праздник у котов… Хотя… Он же только недавно прошёл… Меня же Люсинда поздравляла… Как же я мог забыть! Праздник всех котов совпадает с началом весны — 1 марта! Значит, точно не праздник. Но что же это тогда?

Он вился вокруг ног хозяйки, обтираясь о них и мурлыча свои бесконечные вопросы. Хозяйка ласково посмотрела на него и сказала: "Кусака-сан, праздник-то будет лично у тебя! Твой бывший хозяин едет повидаться с тобой! Звонил сегодня. Уже в пути! Ты рад, Кусака-сан?"

Кусакиро на миг замер, не веря своим ушам. Бывший хозяин? Он не ослышался? Неужели снова они встретятся? Гордый самурай не хотел себе признаваться, что это имя оставило в его сердце глубокий рубец воспоминаний, с трудом почти залеченный сегодняшней сытой и спокойной жизнью, его новой стаей и, конечно, любовью новой Хозяйки.

Что несёт ему новая встреча? Боль разочарования? Добрые дружеские воспоминания о былом? Или его опять хотят увезти, выдернув из привычной уже ему среды, из его ставшей такой близкой и родной стаи, разношёрстной, но от этого нисколько не менее дорогой для него? Как? Неужели он опять станет скитальцем, вечно ищущим своё место в этом мире?

Кусакиро вопросительно посмотрел на Хозяйку. По её лицу не пробегало и тени недовольства или сожаления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези