Читаем Кусакиро. Книга вторая полностью

Никто не делил детей на чужих и своих, кошек и собак, мальчиков и девочек. Все были своими, дорогими и самыми любимыми. Всем поровну доставалась ласка, внимание и заботы большого семейства…

— Я не могу быть ЛОКОМОТИВОМ, — возразил Гарри. — Я же — второй 9 вагон! Ты же сам меня им назначил! И по совместительству проводник и кочегар! Не слишком ли много у меня обязанностей?

Рубик, Гарри, маленькая Джуна и трое котят играли в "железную дорогу". Рубик был ПАРОВОЗОМ, за ним, держась зубами за его хвост семенила Джуна, потом Кусико, Люсика и Кусинда. Замыкал шествие Гарри. Он, конечно, не мог держаться за хвостик Кусинды, но зато мог, как проводник и кочегар, подгонять ее лапой, чтобы не она отвлекалась и не "сходила с рельсов".

Джуна была в восторге! Мало того, что ей доверили быть первым пристяжным "вагончиком", она была еще и вагоном-рестораном! Посапывая от удовольствия, Джуна держала папу крепко за хвост своими маленькими острыми зубками и иногда тоненько поскуливала, изображая паровозный свисток. Эта часть работы ей тоже была поручена и Джуна светилась от гордости и счастья.

Мелюзга, состоящая из трех котят, шла за ней. Причем первым шел Кусико. Он был мальчиком, поэтому имел приоритет. Ему было поручено обеспечить хорошую "сцепку" между вагонами. И он со всей старательностью пытался ловить отчаянно виляющий хвостик Джуны. По идее хвост должен был бы находиться в неподвижности, чтобы "сцепка" то и дело "не рвалась", но это оказалось не таким простым делом.

Так что наши "вагончики" шли сами по себе, без всякой сцепки. Для того, чтобы поезд окончательно не пошел под откос, Гарри произвели в ранг кочегара и проводника и поставили замыкающим "состав".

То и дело котята нарушали траекторию движения, так как Кусико охотился за Джуниным хвостом, и в большинстве попыток — неуспешно. Иногда ему удавалось на время подцепиться, но юркий хвост тут же вырывался из крошечных зубиков и вертелся перед глазами Кусико, как сумасшедший пропеллер.

Люсика шла за Кусико строго глядя на его попку. Дядя Рубик сказал, что это ОРИЕНТИР. Люсика так и не поняла, что это такое, но нужно было смотреть, и она послушно смотрела. Второй ее поставили из-за схожести окраса брата и сестры. Дядя Гарри сказал, что они будут ДУБЛЬ-ВАГОНОМ и что так будет "красивше". А Кусинда была третьей, потому, что именно за ней нужен был глаз да глаз.

Самая любопытная и непоседливая, она все время норовила выскочить из "состава". Ей скучно было смотреть на ОРИЕНТИР Люсики и больше хотелось смотреть по сторонам и выбегать из строя когда захочется, а не когда "поезд" придет на "сортировочную станцию" и можно будет весело поменяться местами.

Так она играли в течении примерно часа, время от времени меняя "вагончики" местами. Но на самом деле, менялись только дети, вечный ПАРОВОЗ дядя Рубик и вечный КОЧЕГАР дядя Гарри оставались неизменными.

Смешнее всего получалось, когда Джуна была последним "вагончиком". Она все-таки была намного крупнее котят и ей сложно было "ехать" не наступая на мелюзгу, копошащуюся перед ее носом. В попытке поймать за хвост котенка, Джуна потерпела неудачу, потому, что крошечный тонкий хвостик идущего впереди просто высклизывал между ее клычков и зубы защелкивались впустую. Джуна недовольно ворчала и в попытках снова и снова поймать хвостик, "наезжала" на идущий впереди "вагончик".

— Ты опять аварию сделала! — кричал Кусико из-под джуниного пузика. — Посмотри! Ты на меня наехала!

В ситуацию вмешивался кочегаропроводник Гарри, и "вагончики" растаскивались по местам.

— Фсе! Станция "Сортировочная"! — выплюнув кусок поливочного шланга сказал Рубик. — Баста! Приехали! — и без сил завалился на бок.

— Ура! — заверещала Кусинда. — У нас крушение! Паровоз пошел под откос! Вызывайте спасателей!

Люсика и Кусико помчались звать тетю Джулию для вытаскивания ПАРОВОЗА из кювета.

— Кууууудааааа! — завопил Гарри. — А ну, стоп машины!

Котята замерли, как вкопанные и выпучили глазенки на Гарри.

— Тормоза включили и застопорились! Живо!

Котята послушно сели на попки и стали мести хвостиками по полу.

— Папа, папа, вставай! — тормошила Джуна выбившегося из сил Рубика. — Ты же ПАРОВОЗ! А без паровоза вагоны не ходят! Давай дальше играть!

— Все! Больше не могу! Я в депо! — Рубик быстро встал и выскочил на улицу, чтобы срочно найти жену или еще кого-нибудь свободного от дел.

Выбежав из дома он наткнулся на Кусакиро и Люсинду, совершающих променад вокруг дома.

— Вот вы тут гуляете себе в удовольствие, а я с вашим детсадом все ноги отмотал! — гавкнул Рубик укоризненно. — Моя там одна, а ваших оглоедов — трое! Пошли бы, занялись детьми! Сил моих больше нет! Я же не ездовой пес, в конце концов!

И Рубик, встряхнувшись пошел искать куда-то запропастившуюся Джулию.

— А с кем… — только и успела спросить Люсинда, как Рубика и след простыл. — С кем дети-то? С кем наши малыши?

Люсинда и Кусакиро бросились в дом. Гарри лежал на спине, свернув голову набок и жалобно смотрел на вошедших. На его животе, как на скале, гордо восседала Кусинда, а Кусико и Люсика атаковали его с разных сторон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее