Когда книга попала ему в руки, гном пришёл в неописуемый восторг. Что ещё нужно начинающему менестрелю, как ни сборник легендарных волшебных песен! Но стоило только раскрыть фолиант, как Драммингса постигло разочарование. Страницы книги оказались испещрены какими-то странными закорючками, в которых Кодуки распознал древнюю письменность островных эльфов. К сожалению, читать на этом языке тритон не умел, и теперь Басс молча страдал, поскольку не только не мог прикоснуться к запасам песенной мудрости, но и не имел права оставить сборник себе, чтобы в дальнейшем расшифровать.
Лодка, запряжённая дохлым тунцом, шла достаточно быстро. Урлог думал о том, что бы было, отправься они к книге таким же образом. Конечно, это заняло бы меньше времени, но отнюдь не застраховало бы от нападения монстров. Наверное, с такой точки зрения путешествие под водой вышло более безопасным, ведь одно дело иметь возможность дать чудовищу отпор в среде, к которой ты немного адаптировался. А совсем другое — получить неожиданный удар в спину, а точнее в дно, и очутиться на абсолютно чуждой тебе вражеской территории, где противник уже по умолчанию победил.
Из размышлений варвара выдернул резкий удар лодки о шельф. Пятеро эльфов-стражников, стоявших на берегу, шарахнулись в стороны от зомби-рыбины, выпрыгнувшей на каменистый пляж. Это Пэтти не смог удержаться, чтобы в очередной раз ни продемонстрировать свои таланты. Урлог ждал гневной тирады Кодуки по этому поводу, но тот ограничился лишь недовольно нахмуренным лбом.
— Я сушу не люблю, так что давайте быстрее прощаться, — проговорил тритон. — Признаться честно, не хочется мне расставаться с такими отличными парнями, но у вас своё приключение, поэтому задерживать и уговаривать погостить не стану.
— А я бы погостил, — вдруг вспомнил гном. — Мне же кузницу подводную посмотреть надо.
— В любое удобное для вас время, — согнулся в шутливом поклоне Кодуки. — Тем более вы мне очень сильно помогли, и я искренне благодарю вас. Тебя, варвар, за то, что немного почистил воды. Столь крупных стай дятлов у нас не так и много, а теперь на одну меньше стало, не говоря уж про жабобрюхов. Тебе, мелкий, спасибо за то, что, будучи адептом Тьмы, ты сражаешься за друзей, да и силу свою весьма нестандартно используешь. Ну а тебе, милый певец, признателен весь морской народ, а не только я, за спасение от этого мерзавца Занниэля. Теперь нам не придётся таскаться с его прихвостнями по всяким кишащим монстрами местам, и мы можем спокойно заниматься благоустройством своих вод. А ещё спасибо, что показал нам, что такое песнь Творения. Ну, и последнее…
И совершенно неожиданно Кодуки обнял Басса и прижался своими губами к его губам. Гном на мгновение оторопел, после чего забился в могучих объятиях тритона.
— Т-т-ты чего?! — заикаясь от возмущения, заорал Басс. — Совсем что ли?!
— Глупый, — ухмыльнулся Кодуки. — Хотя я не обижаюсь. Но на тот случай, если всё-таки соберётесь ещё раз в гости к морскому народу, запомните, что Кодуки — это женское имя.
— Серьёзно? — Урлог поднял бровь в изумлении. — Но внешне ты…
— А вы плохо приглядывались! — громоподобно расхохоталась русалка и, раздвинув длинную окладистую бороду, продемонстрировала изумленными приключенцам обнажённый бюст внушительного размера. — Не судите о нас только лишь по бороде, тем более что у женщин морского народа она гораздо гуще, чем у мужчин.
С этими словами Кодуки подмигнула гному, резко повернулась и скрылась в море.
— Ну, и дела! Хотя теперь понятно, почему меня к нему, то есть к ней, так тянуло, ведь он же, точнее она, женщина, — пробормотал совсем запутавшийся Басс.
— Нас ждут, пошли, — мрачно сказал варвар, прервав причитания гнома.
Действительно, в тени пальм их поджидала Нира, в данный момент занимавшаяся пересчётом бутылок, оставшихся у неё в запасе. Приключенцев она поприветствовала взмахом руки, и при этом лицо женщины исказила странная хищная гримаса.
— Вы это сделали, — спокойно произнесла Нира. — Обставили моего брата. Ещё никому не удавалось это сделать, а вам удалось, что очень плохо.
— Почему плохо? — удивился хоббит.
— Я уверена, что Занниэль вам этого не простит. Впрочем, я на вашей стороне и постараюсь помочь всем, чем смогу.
— Ты думаешь, что он нарушит своё слово?
— Слово он не нарушит, но вот ваше настроение испортить может.
— Пусть только попробует! — гневно воскликнул Зелёный Нос. Ему вся эта история с «Песнью Морей» изрядно потрепала нервы. Во-первых, гном смог пройти там, где все чары некроманта оказались бессильны, а во-вторых, Пэтти впервые за всё приключение получил ранения. И сейчас разъярённый полурослик был готов сам испортить настроение любому, кто встанет у него на пути.
— Ну, раз настрой боевой, — усмехнулась Нира, отбрасывая в сторону пустую бутылку. — Тогда пойдём и крепко надерём задницу этому остроухому вельможному придурку!
На стражницу взглянули три пары свирепых глаз, что означало безоговорочное согласие с её предложением.