Читаем Кузнец полностью

МинЗдрав предупреждает…

Почки с ногами встретились вместе,

Вторые по первым из злобы и мести.

«Дай закурить» – уже как аксиома,

Жалость курящим, видать, не знакома.


Будьте добрее, сердца никотина,

Дайте спокойно пройти людям мимо!

Темные ночи, чужие районы…

Как же достали дворов аксиомы.

До востребования

Затертое до дыр послание,

Измятое, как жизнь, письмо в руке.

По правилам, должны прийти воспоминания,

Да только, видно, занесло их не ко мне.


Корявый почерк, дернутый немного чувством,

Чернила на бумаге в образы слились,

Наверное, должно быть грустно,

Да только с грустью мы дорогой разошлись.


Конверт надорван, нет кусочка марки,

Минула дата, да и год давно прошел.

А почта вовсе и не виновата

В том, что клочок до адресата не дошел.

Теплые следы

Оставляют пальцы теплые следы,

Теплое волнение, переход на ты,

Теплое дыхание, вдоль щеки и вниз,

Теплое желание, это лишь каприз.

Природа

Вдохну я воздух полной грудью,

Пусть и с избытком CO2,

Вокруг под кучами отбросов

Растет зеленая трава.


Природа – мать моя родная,

Пережила XX-ый век

И в XXI-ом ты другая,

Прощай, «разумный» человек.

Тоска

А с неба льёт как из ведра,

И в сердце гололед,

Вокруг опять кричит толпа,

В мозгу круговорот,

Блестит подсолнух надо мной,

В нем отраженье звёзд,

Барашками замерз прибой,

Покинул я свой пост.

И вот уже в лесу темно,

Не видно ни души,

И как-то даже хорошо,

Почти уж снятся сны,

Но колыбельная сверчков

Вдруг рушит тишину.

Зима растаяла в весну,

Забыв прогнать тоску.

На всякий случай

Над Самарой летают тучи,

Мысли странные навевают.

Улыбнулся на всякий случай,

Может, кто-то меня узнает.


В лужах истины отраженье,

Электричеством воздух дышит,

Звук гортанный, на всякий случай,

Может, кто-то меня услышит.

Ступивши на путь – не свернуть?

Убить без оружия можно,

Порезаться без ножа,

Поверить бывает так сложно,

По сердцу катилась слеза.


Утопнув на веки в молчанье,

Душою ища кислород,

Мы плыли, как рыбы, по морю,

Пытаясь найти вместе брод.


И только когда всё засохло,

Нашёлся для каждого путь,

Зачем же учили когда-то,

Ступивши на путь – не свернуть?

Прощальный снег

Мысли лопались пузырями,

Улетая куда-то ввысь.

Даже птицы им не мешали,

То последний зимы каприз.


Вновь погода, прогноз нарушая,

На Самару спустилась вдруг,

Белым снегом весну встречая,

Только холодно стало вокруг.

Дождик

Дождик капал на лицо,

Обжигая щеки,

Кто-то ждал меня давно,

Только здесь не очень.


Неприятный холодок

Мне морозил кожу,

Ожиданий вышел срок,

И терпенья тоже.


Килограмм сырых волос

Придавил макушку,

Ветер песенку шептал,

Становилось грустно.


Только щелкнуло реле,

Снова в настоящем,

За окошком дождик лил,

Наполняя счастьем.

Опять немножечко взгрустнулось

Спросишь ты – что случилось?

Я отвечу – не знаю,

Просто грусть навалилась,

Я её прогоняю.


Но она не уходит,

На ночь видно осталась,

И не высплюсь я снова,

Но чуть-чуть постараюсь.


И взойдет снова солнце,

День прибавит мне силы,

И друзья улыбнутся,

Буду снова счастливым.

Между светил

Прогулявшись во сне, не найдя там твой образ,

Поспешил я к тебе, собираясь напомнить:

Кто-то ночью ко мне заглянуть обещался,

Но лишь месяц один здесь от солнца скрывался.


Там, где было светило и тепло разливалось,

Ярких звезд в синеве вовсе не наблюдалось,

И тогда потянуло под луну выть с волками,

Но тебе не решился предложить повыть с нами.

Зачем нужны слова?

Слова, зачем нужны слова?

Когда почувствовать все можно,

Не выделяя то, что ложно,

А принимая все, что есть.


Слова же могут быть преградой

Для не совсем знакомых взглядов,

Душ, не представленных друг дружке,

Зачем тогда нужны слова?


Рецепторов на теле много,

Для всех не подберешь ты слова,

Душою передать все можно,

Так почему нужны слова?


За словом есть и скрытый смысл,

Который мыслями пропитан,

Но распознать немного сложно,

Зачем тогда нужны слова?


Зачем? Для лжи или для фальши?

Для усиления несчастья?

Для раздраженья или грусти?

Возможно, чтобы просто так?


Так значит, зря лингвист, филолог

Впитает в кровь свою с пелёнок

Талант – запоминать слова?

И жизнь его пропала зря…


Зря мы годами развивали,

Язык на уровне держали,

Могучий русский наш язык?


Мы диалекты выделяли,

Учили, что не понимали,

А может, все-таки не зря?

Зачем тогда нужны слова?

Затмение 2006

Мне солнце сжигает глаза,

Заполняя пеплом жилы.

До мяса стерла пальцы струна,

Потихоньку кончаются силы.


Красной сетью накрыто вокруг

Псевдо-мирное время.

Небожитель уже не унизит:

Разбиты колени.


Но яркий восход – пожизненное бремя

Откроет дверь свою неверным впечатлениям,

И снова до заката я буду тлеть сомненьями,

И только лишь затмение даст перерыв…

Продлит мучение.


Я спрячусь от солнца в ночь,

Затеряюсь в дорогах.

Порвал я струну,

Прихожу в себя понемногу.


Тихо в ответ прошепчу,

Что таких не лечат.

Так скучно по свету гулять,

Не взвалив ничего…

На плечи.

Вирус

Меня не пробили пули,

Об меня ломались ножи,

Мои принципы не тонули

Среди окружающей лжи.


Сдирая кожу притворства,

Разрушая привычный устой,

Я не боялся последствий,

Хотя страх всегда был со мной.


Меняясь от года к году,

Но всегда оставаясь собой,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия