Читаем Кузнецов. Опальный адмирал полностью

— Разумеется, — подтвердил Юмашев. — Там больной гарнизон, есть береговая оборона. Мой замысел таков: внезапной высадкой передового отряда овладеть причалами в бухте, затем боем разведать силы япошек в порту и в городе, а уж потом высадить главные силы десанта, захватить Сейсин и удерживать его до подхода войск двадцать пятой армии, которая наступает вдоль восточного побережья Северной Кореи. А когда возьмем все порты, организуем их оборону, чтобы там могли базироваться наши корабли.

— Кого думаете туда послать? — спросил Кузнецов.

— Героя Ханко и Рыбачьего генерала Кабанова. Я с ним об этом говорил.

— Ну что ж, Сергей Иванович свое ремесло знает прекрасно.

— Поставили мы задачу и командующему Северной Тихоокеанской флотилией вице-адмиралу Андрееву, — продолжал Юмашев. — У него тоже боевой настрой.

В Советской Гавани, где находился штаб флотилии, Кузнецов еще не был, но Андреева знал хорошо — вместе учились в военно-морском училище. Когда в январе 1938 года Кузнецов вступил в командование Тихоокеанским флотом, капитан 3-го ранга Андреев стал командиром бригады заграждения и траления. Война застала Владимира Александровича в Севастополе — он был начальником штаба эскадры кораблей. Андреев разрабатывал операцию по высадке морского десанта под Одессой. Особенно проявил себя Андреев во время высадки десанта в Феодосии, где был командиром отряда кораблей поддержки. В январе сорок второго он провел операцию по высадке тактического десанта в Судаке, а в феврале — в Озерейке. Глубокой осенью сорок второго Кузнецов побывал на эскадре Черноморского флота, и там адмирал Андреев, будучи начальником штаба эскадры, попросил перевести его в другое место.

— Отчего вдруг, Владимир Александрович? — не понял его нарком.

— У командующего эскадрой Владимирского сложились конфликтные отношения с командующим флотом Октябрьским, они ругаются, и мне тоже достается, потому что я поддерживаю Владимирского. У него большой опыт оперативного и тактического использования кораблей.

Естественно, Николай Герасимович помог своему другу. Сначала Андреев поработал в Главморштабе в должности заместителя начальника оперативного управления, а в апреле сорок третьего возглавил Северную Тихоокеанскую военную флотилию; она обороняла побережье и морские коммуникации в Татарском проливе и Охотском море. Теперь ей предстояло 10 августа во взаимодействии с 16-й армией Второго Дальневосточного фронта начать боевые действия и овладеть южной частью острова Сахалин, отторгнутой Японией в 1905 году.

Тихоокеанский флот жил в напряжении. Наконец 8 августа Советское правительство объявило войну Японии, а в ночь на 9 августа начались боевые действия. Через два дня высадились десанты в портах Юки и Раскин. Их удалось взять сравнительно легко, а вот за Сейсин разгорелись упорные бои. Судьбу порта решил морской десант, который возглавил командир бригады морской пехоты генерал-майор Трушин: четыре дня сражались морские пехотинцы, пока не ворвались в порт.

Штаб флота отдавал на корабли и береговые части последние распоряжения перед освобождением островов северной части Курильской гряды, когда во Владивосток прилетел главком войск Дальнего Востока маршал Василевский. Он заслушал доклад адмирала Юмашева, потом сказал:

— Десантирование в три порта флот провел достойно, и я бы просил вас, Иван Степанович, наградить всех, кто особо отличился. Теперь на очереди острова Курильской гряды. Сломя голову в огонь не бросаться, но бить самураев наверняка. — И, взглянув на Кузнецова, маршал добавил: — Николай Герасимович, если не возражаете, я хотел бы побывать на кораблях, поговорить с моряками и офицерами, почувствовать, чем они живут. Мне надо знать, какой настрой у краснофлотцев. И вас, Иван Степанович, прошу пройти со мной. А то если у моряков будут жалобы, с кого же я спрошу? — шутливо добавил он.

…Моряки флотилии начали боевые действия тем, что готовили десант в порт Эсутору. Но штаб флотилии не имел сведений о системе обороны и силах противника в порту, а произвести воздушную разведку из-за тумана не удавалось. Тогда адмирал Андреев приказал высадить десант в ближайшем порту Торо, о чем сообщил адмиралу Юмашеву. Тот коротко ответил:

— Действуйте!

Лихой удар десантников — и порт Торо взят! В тот же день моряки сломили сопротивление гарнизона Яма-Сичай и заняли Эсутору. Это позволило нашим войскам перерезать все пути сообщения противника по западному побережью Сахалина.

— Андреев расписал все как по нотам! — воскликнул Юмашев. — Молодец! Опыта по высадке десантов у него дай бог сколько!…

— Я в нем ничуть не сомневался, — весело отозвался Николай Герасимович.

Всю ночь Кузнецов провел в штабе флота, куда стекались все сообщения о боевых действиях военных моряков. На рассвете Николай Герасимович прилег отдохнуть, и хотя то и дело раздавались телефонные звонки в соседнем помещении, где находился переносной узел связи, он спал как убитый. Утром адмирал Юмашев информировал его о последних событиях, в которых участвовали корабли флота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия