Читаем Кузница №2 полностью

"Мы все возьмем, мы все познаем,Пронижем глубину до дна.Как золотым цветущим маемДуша весенняя пьяна!..Нет меры гордому дерзанью,Мы - Вагнер, Винчи, Тициан.Мы новому музею-зданьюВоздвигнем купол как Монблан...В кристаллах мрамора АнджелоИ все чем дивен был Парнас,Но то-ли творческое пелоЧто током пробегало в нас?..Воспитывали орхидеи,Качали колыбели розНе мы-ли были в ИудеиКогда любви учил Христос?..Мы клали камни Парфенона,И исполинских пирамид,Всех храмов, сфинксов, ПантеоновЗвенящий высекли гранит"...

Разве эти образные строки не есть те тезисы многочисленных обширных докладов и статей по вопросам пролетарской культуры?..

Слепые слышат лозунги, только лозунги... Там, где нет революционных лозунгов, где нет крикливого "мы", они ставят печать "не пролетарская, не рабочая идеология творчества".

Особенное слово к товарищам рабочим-поэтам Петроградского Пролеткульта: товарищи, сбросьте лозунги, дайте образ ваших мыслей, ваших пламенных сердец, копайте глубину мышления, взрывайте немощь духа!.. Долой лозунги!.. ибо вашими голыми лозунгами вполне овладели поэты В. Князев, И. Ясинский и прочие подобные им. Мы уже пережили гражданскую скорбь и народнические призывы поэзии Сурикова, Надсона, Некрасова. Мы переживаем эпоху Разрушения Стараго и Строительства Нового. Отбросьте транспарант поэзии. Если писать о Революции в жизни, надо дать Быт, показать: кем, на чем и как создается Революция и проходит Строительство Новой Жизни.

И только поэтический образ выявит быт и идеологию рабочего класса, идеологию пролетарского творчества.

Когда тов. Александровский говорит:

(Север).

"Я говорю о страшных муках...... Кричу туда, на вершины,Тем, кто к крови привык...Я кричу им: душу и телоОгнем страданья зажгите,Чтобы в мире будни сгорели,Чтоб порвались черные нити...Я кричу им: Голгофа вашаПревзошла муки столетий"...Не мечтаю о запахе тополя,О шуршаньи кустов камыша,И все ж ни единого вопляВ эту ночь не уронит душа......В огне мной бессмертие найденоБесконечней бессмертья Христа"...(Александровский).

Это не голый лозунг, этого не подделаешь, это - раскрытое страдающее сердце революционного пролетария, это рабочий, простирающий ладони свои для вбивания ржавых гвоздей, это тот, Железный Мессия, в сиянии солнц электрических пришедший с фабрик, заводов и окраин, разрушающий троны, стирающий черты и границы, - но... страдающий, но распятый на огненном Кресте Великой Борьбы...

Заканчивая очерк, еще раз говорим тем, кто стоит у старого горна творчества, кто переплавливает старый выгоревший металл слов, кто разжигает огонь старыми гнилыми поленьями приемов, - мы говорим тем: поэзия - ряд непрерывных образов. Слово - образ, сплетение слов - содержание, содержание - образ. Ищите новый сплав слов - образов, а в огонь бросайте не поленья приемов, а руду сердец ваших...

В искусстве должна быть конкретизация содержания, сгущенность мысли, но вместе с тем и солнечная яркость ее.

Процесс работы в новом творчестве можно сравнить с трудовыми приемами гранения и шлифовки драгоценного камня: найденный дикарь бриллианта есть первое смутное огромное охватившее сердце поэтическое чувство, есть взволнованный водоворот вспыхнувших мыслей; от гранения и шлифовки камень в объеме делается меньше, очищается ненужный шлак, лучистость его сердца - чувство - содержание - делается ярче, красочнее и содержательнее.

Мы должны найти средства выражать явления внутренние и внешние скорее и больше.

И одним из найденных средств нашего творчества есть чистое образное мышление.

Ритм стиха также создает в целом свой образ, образ движения. Это ярко видим в приведенных стихах В.Казина: "Небесный Завод", в "Сапожнике", в этих пламенных призывах к солнцу ("Силится солнце мая"...), у тов. Александровского в его "Девушке-Красноармеец", в творчестве Ив. Филипченко, Гастева.

Ритм - рычаг произведения. Без соответствующего образу ритма произведение мертво, образы не живые. Ритм - пульс жизни. Ритм отражает ритм переживаемой эпохи. Мы переживаем эпоху строительства, и в поэзии рабочих преобладает новый трудовой ритм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал Кузница

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия