Читаем Квартал драконов полностью

В дверь снова постучали. Затаив дыхание, Джеки продолжал наблюдать за кентавром. Тот, однако, почему-то открывать не спешил. Подойдя к двери, он запустил руку в карман жилетки и вынул маленький блестящий пистолет. Осмотрел его, проверил предохранитель, спрятал обратно и лишь потом повернул замок.

— Сколько можно ждать, Майк? — раздался надменный голос. — Я притащился в эту дыру, чтобы потом еще полчаса торчать у тебя под дверью?

Кентавра бесцеремонно оттолкнули в сторону, и в кабинет вошел щуплый человечек лет пятидесяти в безупречном черном костюме с галстуком. На носу у него были очки, в руке — толстая сигара. Следом за ним протиснулись двое драконов. Они были приземистей тех, что гнались за Джеки — ростом не более двух метров — и мордами чем-то походили на питбулей. Телохранители!

Человек прошелся по комнате, приблизился к играющему цветку и щелкнул пальцем по одной из его ракушек. Музыка смолкла.

— Что за старье ты слушаешь? Уши вянут! — человек подошел к кожаному креслу возле стола и плюхнулся на него. — Так в чем дело, Майк? У меня мало времени! Я только с собрания акционеров «МэджиКо», даже поесть не успел!

— У меня очень важные новости, господин Мефистофель.

Джеки вздрогнул. Мефистофель! Вот он какой! Выходит, кентавр врал, когда сказал, что больше не имеет дела торговцем нелегальным оружием…

— Для начала принеси-ка мне виски! — бросил Мефистофель, устроившись в кресле поудобней. — Только никакой магии! С тех пор как я попробовал виски из этого мира, нашу волшебную дрянь я больше не пью… Только безо льда!

Кентавр послушно направился к бару в конце кабинета, извлек бутылку, стакан, наполнил его и подал Мефистофелю.

— Неплохо! — отпив, заявил тот. — Ну что ж, валяй! Я слушаю.

— Это очень личный разговор, — осторожно заметил кентавр.

— Личный? Хм… Ладно, пошли вон! — скомандовал Мефистофель своим телохранителям.

Драконы безмолвно покинули кабинет.

— Появился старик, — произнес кентавр, затворив за ними дверь. — И он разыскивает вас.

— Ничего не понял! — остановил его Мефистофель. — Какой еще старик?

— Зак Харт.

Сквозь щелку Джеки увидел, как побледнело лицо богача.

— Что? Харт разыскивает меня? Кто тебе сказал такую чушь?

— Он сам, — сообщил кентавр. — Старик пришел ко мне с каким-то магом и заявил, что ищет своего друга, Лью.

Слово «маг» резануло Джеки ухо. Невероятно! Его опять считают колдуном!

— И что? — осведомился оружейный барон. — При чем здесь я?

— Он считает, что вы причастны к исчезновению его друга.

Мефистофель выпучил глаза.

— Да это полный бред! Я видел этого Лью только один раз в жизни!

— Харт думает иначе.

— И что ты ему сказал?

— Ничего.

— Как — ничего?

— Он начал мне угрожать, и я сбежал.

Кентавр рассказал Мефистофелю, как избавился от Джеки и Зака. Тот выпучил глаза от бешенства.

— Ты что, идиот несчастный, совсем с ума сошел? — заревел Мефистофель. — Ты понимаешь, что ты нам обоим чуть ли не смертный приговор подписал? Теперь Харт думает, что мы правда замешаны в исчезновении его друга!

В ярости Мефистофель запустил в кентавра стаканом с недопитым виски, но промахнулся.

— Ты хоть понимаешь кто этот проклятый старик? И что он может с нами сделать? Прошлый раз из-за него все мое дело чуть не полетело под хвост василиску! И это из-за мелочей! Ты представляешь, что он с нами сотворит на этот раз? Он же фанатик… он просто чудовище!

Джеки слушал, ничего не понимая. Зак, конечно, рассказал ему, что раньше пересекался с Мефистофелем, но чтобы такое…

— Я уже подключил преданную нам полицию, — заметил кентавр. — Она ищет старика и его нового компаньона по всему городу…

— Зачем? Мы же ни в чем не виноваты! Ты не мог ему просто это объяснить?

— Боюсь, он бы все равно не поверил.

— Да ты совсем лишился своих лошадиных мозгов, Майк! Что значит — не поверил? Не знаю, куда делся его друг, но мы в этом деле никак не замешаны! А теперь ты дал ему повод подозревать обратное, и он не остановится, пока не вывернет меня на изнанку!

Мефистофель хватил по столу кулаком.

— Вот что, Майк! — рявкнул он. — За последнее время ты уже не раз меня подводил. И сегодня, демон тебя дери, моему терпению наступил конец! С этого дня я отстраняю тебя от всех дел, связанных с моей компанией. Никаких льгот в «Мэджико» — я все аннулирую. Счета в банке закроют. Мой ковромобиль вернешь обратно в гараж, к завтрашнему вечеру. Если не сделаешь сам — вышлю своих парней, будет хуже. Ты все понял?

Целую минуту царила тишина. Мефестофель с Майком сверлили друг друга взглядами. Затем кентавр криво улыбнулся.

— А я то еще сомневался на твой счет, Меф, — сказал он. — Когда-то ведь ты был неплохим парнем, умел идти на риск! А сейчас просто дурак и трус. Видно, старческий маразм берет свое…

— Как ты со мной разговариваешь? — чуть не захлебнулся от ярости Мефистофель. — Я тебя…

Кентавр медленно вынул из кармана пистолет, и Мефистофель запнулся на полуслове.

— Тихо! — приказал Майк. — Убавь обороты.

Лицо торговца оружием стало пунцовым.

— Что… ты… Ты что делаешь, Майк?

— А ты как думаешь? — поинтересовался кентавр.

— Убери пистолет! Сейчас же! Иначе я…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Джеки Чана

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика