Читаем Квартал Тортилья-Флэт. Консервный ряд (сборник) полностью

Ричард решительно зашагал сосновой аллеей с холма и дошел до Маячной. Там он свернул налево и двинулся к Хольману. Он прихватил с собой виски и перед самым магазином еще глотнул. Фонари погасли. Все опустело. Ни души. Ричард стал посреди улицы и поглядел вверх.

Он смутно различил на высокой мачте одинокую фигуру конькобежца, Фрост еще глотнул виски. Он сложил ладони рупором и прохрипел: «Эй!» Ему не ответили. «Эй!» – гаркнул он погромче и оглянулся – не бегут ли с постов фараоны.

С небес раздался хмурый отзыв:

– Чего надо?

Ричард снова сложил ладони рупором:

– Как… ну… как вы в уборную ходите?

– У меня тут банка, – сказал голос.

Ричард повернулся и отправился назад той же дорогой. Прошел по Маячной и вверх по холму, сосновой аллеей, и дошел до своего дома и вошел. Раздеваясь, он понял, что жена не спит. Когда спала, она всегда чуть посапывала. Он лег, а жена посторонилась на постели.

– У него там банка, – сказал Ричард.

Глава XX

Рано утром «форд» модели «Т» победно вкатил в Консервный Ряд, прогрохотал по желобам и проскрипел по заросшему пустырю к бакалее Ли Чонга. Ребята подняли передние колеса, перелили остатки бензина в пятигаллонный бидон, забрали лягушек и устало побрели к себе, в Ночлежный Дворец. И Мак пошел к Ли Чонгу с официальным визитом, пока ребята разводили в печи огонь. Мак, как полагается, поблагодарил Ли Чонга за машину. Упомянул о том, до чего им повезло, о сотнях добытых лягушек. Ли скромно улыбался и ждал неизбежного.

– В общем, блеск, – бодро сказал Мак, – Док платит по никелю за штуку, а у нас их чуть не тыща!

Ли кивнул. Цена была твердая. Всякому известно.

– Дока еще нету, – сказал Мак, – уж он обрадуется, как увидит эту лягушатину!

Ли снова кивнул. Он знал, что Дока нет, и он также знал, куда клонится беседа.

– Да, это между прочим, – сказал Мак, будто спохватившись. – Сейчас, понимаешь, нам выпить охота. – Он сумел подчеркнуть исключительность этого обстоятельства.

– Нет виски, – сказал Ли Чонг и улыбнулся.

Мак оскорбился до глубины души.

– На кой нам твое виски? Да у нас галлон такого виски, какое тебе сроду не снилось. Цельный, так его и разэтак, все как надо – галлон. Ну вот, – продолжал он, – мы с ребятами и хотим, чтоб ты зашел выпить с нами по одной. Ребята просили тебя позвать.

Ли не мог сдержать радостной улыбки. Не стали бы они предлагать виски, если бы у них его не было.

– Ну вот, – сказал Мак, – понимаешь, какое дело. Нам выпить охота и жрать охота, а нечего. Ты знаешь, что лягушкам цена – двадцать штук на доллар. А Дока нету, а жрать охота. И вот мы чего решили. Чтоб тебя не обижать, даем тебе двадцать пять штук на доллар. У тебя пять лягушек прибыль, и всем хорошо.

– Нет, – сказал Ли Чонг, – нет деньги.

– Да ну тебя, Ли, нам бы только жратвы немного. В общем, ладно уж, честно тебе скажу – мы хотим устроить Доку праздник, когда он вернется. Выпивки у нас полно, а нам бы еще бифштексиков или там чего. Док ведь такой мужик! Когда у твоей жены зуб болел – кто ей опий давал?

И точно, Ли был в долгу перед Доком, в неоплатном долгу. Трудность состояла только в том, чтоб понять, почему долг перед Доком обязывал его отпускать в кредит Маку.

– Расписки писать не будем, – продолжал Мак. – Передаем тебе в собственные руки по двадцать пять лягушечек на доллар, а ты отпускаешь нам товар и еще приходишь на праздник.

Ли принюхивался к предложению, как мышь к остаткам сыра в кухонном столе. Он не чуял подвоха. Все законно. Лягушки – те же деньги, раз имеешь дело с Доком; цена на них твердая, и тут выгода двойная. Прибыль в пять лягушек на доллар, а кроме того, на свой товар можно назначать любые цены. Правда, еще интересно, есть у них лягушки или нет.

– Надо глядеть лягусек, – сказал наконец Ли.

Возле Ночлежного Дворца Ли отведал виски, пощупал мокрые мешки с лягушками и дал согласие. Правда, оговорил, что дохлых лягушек не возьмет. Мак отсчитал пятьдесят лягушек, положил в банку, пошел в бакалею и получил на два доллара яиц, сала и хлеба.

Ли, предвидя оживленную торговлю, поставил в овощном отделе большой ящик. Он выпустил туда пятьдесят лягушек и прикрыл ящик мокрым мешком, чтобы его подопечным было уютней.

И торговля пошла оживленная. Сперва Эдди взял «Булла Дарэма» на две лягушки. Джон чуть попозже обиделся, что с одной лягушки до двух подскочила цена на кока-колу. Недовольство росло, покуда день сходил на нет, а цены возрастали. К примеру, бифштексы. Вроде самому лучшему бифштексу красная цена десять лягушек за фунт, а Ли заломил двенадцать с половиной. Персиковый компот шел по безбожной цене – восемь лягушек банка. Ли их просто общипывал. Он не сомневался, что ни в «Экономической торговле», ни у Хольмана не одобрили бы новую финансовую систему. Но хочется ребятам бифштексов – пусть раскошеливаются. Всех возмутило, когда с Хейзла, давно мечтавшего о паре желтых шелковых нарукавников, содрали за них тридцать пять лягушек. Яд алчности отравлял невинную милую сделку. Горечь росла. Но росло и количество лягушек в ящике Ли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Место
Место

В настоящем издании представлен роман Фридриха Горенштейна «Место» – произведение, величайшее по масштабу и силе таланта, но долгое время незаслуженно остававшееся без читательского внимания, как, впрочем, и другие повести и романы Горенштейна. Писатель и киносценарист («Солярис», «Раба любви»), чье творчество без преувеличения можно назвать одним из вершинных явлений в прозе ХХ века, Горенштейн эмигрировал в 1980 году из СССР, будучи автором одной-единственной публикации – рассказа «Дом с башенкой». При этом его друзья, такие как Андрей Тарковский, Андрей Кончаловский, Юрий Трифонов, Василий Аксенов, Фазиль Искандер, Лазарь Лазарев, Борис Хазанов и Бенедикт Сарнов, были убеждены в гениальности писателя, о чем упоминал, в частности, Андрей Тарковский в своем дневнике.Современного искушенного читателя не удивишь волнующими поворотами сюжета и драматичностью описываемых событий (хотя и это в романе есть), но предлагаемый Горенштейном сплав быта, идеологии и психологии, советская история в ее социальном и метафизическом аспектах, сокровенные переживания героя в сочетании с ужасами народной стихии и мудрыми размышлениями о природе человека позволяют отнести «Место» к лучшим романам русской литературы. Герой Горенштейна, молодой человек пятидесятых годов Гоша Цвибышев, во многом близок героям Достоевского – «подпольному человеку», Аркадию Долгорукому из «Подростка», Раскольникову… Мечтающий о достойной жизни, но не имеющий даже койко-места в общежитии, Цвибышев пытается самоутверждаться и бунтовать – и, кажется, после ХХ съезда и реабилитации погибшего отца такая возможность для него открывается…

Александр Геннадьевич Науменко , Леонид Александрович Машинский , Майя Петровна Никулина , Фридрих Горенштейн , Фридрих Наумович Горенштейн

Проза / Классическая проза ХX века / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Саморазвитие / личностный рост