Читаем Квартет полностью

Он уходит за ней. Остальные надевают наушники и погружаются в музыку Верди. Затемнение.

Картина третья

10-е октября. Ранний вечер. С момента затемнения звучит «Хор протестующих» в сопровождении фортепьяно. На сцене — две гримерные комнаты, одна — женская, другая — мужская. Костюмы в пакетах из химчистки, висят живописно по стенам. Четыре кофра стоят у ширмы. Джин сидит в соответствующем костюму нижнем белье. Она штудирует партитуру. На другой стороне — Рэджи переодевается. Уил, уже в штанах, возиться со своим горбом, который выглядит ужасно большим. Входит Сисси.

СИССИ. Я так волнуюсь. Концерт начался…

Уилф и Рэдж выглядывают из-за ширмы.

Мальчики и девочки замечательно выглядят и с удовольствием поют. Но Бобби Свансон не попадает в темп, и замедляет все больше и больше. Тенора скоро взбунтуются.

Уилф и Рэдж возвращаются за ширму. Уилф начинает накладывать себе несколько преувеличенно театральный грим. Рэджи продолжает одеваться.

ДЖИН. Ты заставляешь себя ждать. Загримируй меня.

СИССИ. Сейчас. (Она начинает гримировать Джин и кричит Рэджу) Когда я закончу с Джин, примусь за тебя, Рэджи.

РЭДЖ. Спасибо, Сисси, дорогая, но мне кажется, что я справлюсь сам. Бобби Свансон любезно одолжил мне кое-что из своих кремов и румян.

СИССИ. Как это любезно с его стороны. Видишь, какие, все-таки, у нас добрые люди.

РЭДЖИ. Он надеялся, что этим подкупит меня и выведает, что мы собираемся делать. Но я был нем, как рыба.

Они продолжают одеваться.

СИССИ. Сестра-хозяйка сказала, что после каждого номера будет пятиминутный перерыв.

ДЖИН. Почему?

СИССИ. Мочевые пузыри. (Она продолжает гримировать) Я совершенно не нервничаю, а ты?

ДЖИН. Конечно, нервничаю. Каждый великий артист нервничает перед спектаклем. Это наша дань уважения публике.

СИССИ. Так непривычно выступать не разогревшись.

УИЛФ. Рэджи, когда у тебя появится минута, помоги мне, пожалуйста, с моим горбом, без тебя не справлюсь, старина.

РЭДЖ. Сейчас, сейчас.

Уилф направляется к своему чемодану и достает пару бутылок портера.

ДЖИН. (К Сисси). Глаза я сделаю сама, как привыкла…

УИЛФ. Хочешь выпить, старина?

РЭДЖ. Нет, спасибо.

УИЛФ. За нас. Будем здоровы.

РЭДЖ. Будем здоровы.

Уилф высовывает свою голову за ширму.

УИЛФ. За нас девочки. Будьте здоровы.

СИССИ. На здоровье.

ДЖИН. Ты ведь не пьешь перед спектаклем, не так ли?

УИЛФ. Перед этим выпью. Признаться, я всегда пропускаю одну бутылочку портера до, вторую в антракте и одну после. Это укрепляет голос.

ДЖИН(к Сисси) Зачем ему укреплять свой голос сегодня вечером, бог знает.

СИССИ. Джин, дорогая, будь добра сядь сюда, поближе к окну. Мне нужно, как можно больше света.

Джин остается стоять, морщится от боли.

ДЖИН. Только этого не хватало. Именно сегодня у меня начало ныть бедро.

СИССИ. Это нервы, все в порядке. Помнишь, как сказала доктор Коган, фантомные боли.

ДЖИН.(Сидит) Она может говорить, что хочет, я не пожелала бы этого никому.

УИЛФ. Я попрошу Сисси сделать заключительные мазки…

Рэджи уже в костюме.

РЭДЖ. Сейчас я помогу тебе с горбом, Уилф.

УИЛФ. Мне надо пришить новые лямки. Боюсь, что я сам не справлюсь. Эти не слишком надежны.

РЭДЖ. Уверен, что Мелисса всегда тебе все пришивала и штопала .. (одна из лямок порвалась) Проклятие.

УИЛФ. Просто, у меня это никогда не получалось.

РЭДЖ. Не волнуйся, у меня есть помощница…

УИЛФ. Какая еще помощница?

РЭДЖ. Помощница, иголка с ниткой. Обычно я воровал их в гостиницах. Тебе это не было нужно. У тебя была Мелисса. (Он начинает пришивать оторвавшуюся лямку)

УИЛФ. Не говори, пожалуйста, о Мелиссе старина.

РЭДЖ. Она, вероятно, настрадалась с тобой.

УИЛФ. Почему это?

РЭДЖ. Всем известно, каким ты был. Для Мелиссы это тоже не было секретом. Все твои романы. Прямо, как у герцога из Риголетто

УИЛФ. Какие там романы. Я был верен своей жене тридцать пять лет…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги