Читаем Квартет полностью

ДЖИН. О чем ты?

СИССИ. Еду домой в Порт-Саид. Я давно там не была. Надеюсь, моя няня меня еще помнит. Я должна идти. До свидания, до свидания…

ДЖИН. Сисси! (к мужчинам) У нее кризис…

Сисси возвращается.

СИССИ. О! Как ужасно, я чуть было ушла, не попрощавшись. До свидания, Уилфред, Реджинальда. Пожелайте мне счастливого пути. Я не могу больше откладывать, мне надо ехать в Караччи… (Она идет к двери)

РЭДЖ. О, Боже, если они ее поймают в таком виде…

Уилф останавливает ее.

УИЛФ. Сисси, ты не выйдешь из этой комнаты. Сегодня у нас гала-концерт в честь дня рождения Верди, Нобби уже в зале. Он сказал, что ждет — не дождется увидеть тебя.

Сисси смотрит на него взглядом.

Мы исполняем квартет, из «Риголетто». Квартет, Сисси…

СИССИ. Надеюсь, все пройдет удачно. До свидания, Я пришлю вам открытки с видом Суэцкого канала. Паруса уже подняты, мы отплываем…

АРИЯ-МОНОЛОГ СИССИ.

Машет рукой, собирается уходить…

РЭДЖ. Ей конец. Нам всем конец.

ДЖИН(достаточно строго). Сисси, соберись.

Сисси останавливается, смотрит на нее пустым взглядом; Джин берет ее за руки.

Держись, Сисси, дорогая, пожалуйста, держись.

Сисси молчит.

Ты никуда не едешь, ты остаешься здесь, с твоими коллегами артистами. С друзьями.

Опять нет ответа.

(Строго) Сисси, твой теплоход отплывает через две недели.

СИССИ. Да? (внезапно взволнованно.) Который час?

ДЖИН. Уже пора. Пора надеть платье.

Нелегкая пауза. Затем торопливо…

СИССИ. Да, да, да, все эти мелочи так досадны. Но я уверена, что оно мне подойдет…

Она начинает одеваться.

РЭДЖ. Еще бы чуть-чуть и…

УИЛФ. У тебя получилось, Джин.

ДЖИН. У меня был большой опыт с мамой. Только она была буйной.

Джин садиться и глядя в партитуру, слушает CD, Рэдж изучает свой грим, глядя в зеркальце.

РЭДЖ. Я хотел попросить Сисси подрисовать мне бороду и усы.

УИЛФ. Почему бы и нет. Пусть почувствует себя нужной.

РЭДЖ(подходя к Сисси; осторожно) Я не хотел бы отвлекать тебя, но когда ты освободишься, ты не могла бы мне помочь?

СИССИ. Сейчас, сейчас…

Продолжает зашивать платье. Уилф смотрит на Рэджи, который накладывает последние мазки на свой грим.

УИЛФ. Я солгал.

РЭДЖ. В чем?

УИЛФ. Я изменил Мелиссе. Один раз. С проституткой в Амстердаме. Нет, два раза. С другой проституткой в Гамбурге. (Обрывает себя…) Мелисса ничего не узнала. Правда, спросила, почему я в тот день трижды мылся в душе? (Маленькая пауза.) Ты изменял Джин? Из-за этого от тебя она ушла?

РЭДЖ. Я бы не хотел обсуждать этот вопрос, если ты не возражаешь. Прости.

УИЛФ. Да, готов поклясться, что ты был хорошим жеребцом, только втихую. Это напомнило мне, что лучше бы мне подложить кое-что, пока я не забыл…

Он достает из сумки три носка, кусочек бумажки выпадает из них.)

Добрый день…

(Он развертывает бумажку.)

(Он ее разворачивает.) Я сейчас умру. Рэджи, помнишь, я говорил тебе, что у меня есть мысль об искусстве?

РЭДЖ. нет.

УИЛФ. Говорил…

РЭДЖ. Когда?

УИЛФ. Не знаю когда, несколько лет назад, вчера, прошлым месяцем, я не знаю. Ты сказал, что во мне есть что-то удивительное…

РЭДЖ. Это правда…

УИЛФ. Слушай. (Читает.) «Искусство бессмысленно, если оно не волнует».

Рэдж думает над этим.

РЭДЖ. Можно взглянуть?

Уилф протягивает ему записку…

«Искусство бессмысленно, если оно не заставляет тебя чувствовать». Это очень красиво, Уилф.

УИЛФ. Спасибо.

РЭДЖ. И я верю, что это правда… Видишь? Я был прав. У тебя действительно проницательный ум. Что толку, если искусство умно, оригинально, стильно, когда оно не волнует? (Он прикасается к своей груди) Эрнст Ньюман прав. Поэзия — это просто уход в сторону. Я должен вставить это в свою вступительную речь.

УИЛФ. (приподнимая подол своего камзола) Ну? Разве я не похож на настоящего мужчину?

РЭДЖ. Прекрати, это пошло.

СИССИ. Попробуй снова…

Она влезла в платье, и Джин опять помогает ей. В это время:

УИЛФ (из-за ширмы). Сисси, ты готова? Мы опаздываем…

СИССИ. Минуточку… (Джин.) Ну?

ДЖИН (пытается застегнуть платье) Вот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги