Читаем Квартет полностью

СИССИ. У меня… (Она останавливается и собирается с духом). Я думаю, что могу открыться тебе, я провела одну ночь с Энрико Кардинале.

ДЖИН.(Заинтригована и удивлена) Неужели, Сисси?

СИССИ. Да, это было, и я сожалею об этом. Он был ужасно расстроен. Как, впрочем, и все другие. Я никогда не могла… получить удовлетворения. Не знаю, как сказать это помягче.

ДЖИН. Это было, когда он жил со мной?

СИССИ. Да.

ДЖИН. Я думала, он гей.

СИССИ. Да, гей. Но хотел измениться, потому что был католиком, понимаешь? Он признался мне. Это было страшное признание. Мы лежали бок о бок в темноте, и он начал с того, что сказал «Этого раньше со мной никогда не было». Я сразу все поняла.

ДЖИН. Почему самые привлекательные мужчины обязательно геи?

СИССИ. Потому что они уважают тебя, как личность, а не используют как красивую побрякушку.

ДЖИН. Как ты думаешь, а Рэджи — гей?

СИССИ.(удивлена) Да нет!

ДЖИН. Почему ты так уверена? У вас же ничего не было, я знаю…

СИССИ. Конечно, нет. Он просто совсем не мой тип. Слишком мягкий и очень скрытный. Мне нравятся другой тип — мужественный. Хотя, это большая редкость среди мужчин.

ДЖИН. Ты не поможешь?

Поворачивается спиной к Сисси, которая начинает застегивать крючки на ее платье.

СИССИ. Но, почему ты меня спрашиваешь о Рэджи? Вы же были женаты…

ДЖИН. Да. Но не очень долго.

СИССИ. Сколько?

Джин вздыхает

ДЖИН. Ровно девять часов.

СИССИ. Девять часов?

ДЖИН. Ш-ш-ш. Он не должен это слышать, это было очень унизительно. И никому не говори, пожалуйста. Особенно Уилфреду. Тут мне нечем особенно гордиться.

СИССИ. Девять часов.

ДЖИН. Наша свадьба была назначена на три часа в субботний день мая. Церемония закончилась в восемь тридцать. Мой отец заказал нам апартаменты в Отеле Савой. Мы должны были провести там ночь, а наутро отправиться в Рим в свадебное путешествие. У нас был ужин с шампанским в номере. Я помню, как Рэдж ел взбитые яйца, гренки и лимонный мармелад. Около одиннадцати мы разделись, он в ванной, я в спальной комнате. Обнаженная я легла на кровать, в ожидании. Он вернулся, одетый в пижаму, и лег рядом со мной. Он выключил свет. И затем, мне пришлось тоже выслушать одно страшное признание, лежа бок о бок в темноте. Только в случае с Рэджи это было не… «Со мной раньше этого никогда не было», а… «Со мною всегда было так, и, как говорят доктора, всегда так и будет».

Пауза

СИССИ. Бедный Рэджи.

ДЖИН. Бедная я…

СИССИ. И ты ушла?

ДЖИН. Сначала, я попыталась успокоить его, подбодрить…

СИССИ. Но безуспешно?

ДЖИН. Безуспешно.

СИССИ. И тогда ты ушла?

ДЖИН. Нет, я не ушла. Я убежала. Я взяла такси, уехала в отель на Russel Square и крепко уснула. (Пауза) Позже, спустя годы, после многих мужей, я обнаружила, что секс слишком переоценивается. И я подумала, что это ужасно безнравственно. Мне надо было остаться с Рэджи.

СИССИ. Как ты думаешь, многие мужчины такие? Не могут и не хотят?

ДЖИН. Больше, чем нам кажется.

СИССИ. Я все время удивляюсь, как род человеческий еще сохранился. (Маленькая пауза) Хотела бы я услышать, что молодые сказали, если бы они могли слышать нас. Когда я была молодой, то мне казалось, что у пожилых вообще нет личной жизни. Секса уж точно. А сейчас, мы об этом только и говорим. Как странно стареть. Кто-нибудь сейчас думает, что мы рассуждаем только о Боге, смерти и загробной жизни.

Пауза.

ДЖИН. Уилфред прав. Мы не меняемся. Маленькой девочкой меня пугало само упоминание о смерти. Сейчас то же самое. (Вздрагивает) Давай, поговорим о сексе.

СИССИ. Поговори с Седриком. Он пригласит тебя на один из своих сеансов. Я ходила. Несколько месяцев назад. Он вызвал духа по имени Красный Орел и спросил его, есть ли здесь кто-нибудь для Сессилии Робсон, ответ был «Нет, еще никто не прибыл» Ты не могла бы мне помочь, Джин?

Показывается Уилф из-за ширмы.

УИЛФ. Как вам? Теперь получше?

СИССИ и ДЖИН. Да, намного…

Уилф возвращается за ширму.

УИЛФРИД(Рэджи) Они одобрили.

Рэджи начинает гримироваться. Уилф приводит в порядок костюм, надевает обувь.

ДЖИН. Боже, оно тебе слишком узко, Сисси. Я не смогу его застегнуть…

СИССИ. Я же его переделала, переделала, постарайся, постарайся…

ДЖИН. Я стараюсь, но ты слишком оптимистично настроена, я не могу его застегнуть…

СИССИ. Я сниму его, я должна его расставить немного больше. О. Боже, о Боже…

(В панике она снимает платье, но внезапно останавливается и двигается к двери.)

Хорошо, я пошла. До свидания.

ДЖИН. Сисси, ты куда?

СИССИ. Домой. Разве я тебе не сказала? Я еду домой. В Порт-Саид…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги