«Я очень терпеливая девушка», – немного застенчивым голосом сказала Чжи-Шань-Ши.
Ты повелительница здешних мест.
Даже сейчас ты возводишь пирамиду во власть.
Я же хочу спокойствия и тишины.
Бывает такое, когда нет излишеств, и бытует свобода.
Воля вольная, как иногда говорил мне деда Хве-Танг-Хе.
А знаешь, какая она неизмеримая, непредсказуемая, недосягаемая.
Это когда всё моё, все мысли вслух, нет запретов, влияния.
Хочешь, мы будем властвовать всей землёй.
Ты и я, найдём сил и останемся здесь.
На мгновение Квон-Кхим-Го замолчал.
Видимо, нет, и не нашлось больше слов.
Сказанные слова немного пробудили восторг, как и неопровержимое волнение.
«Не унывай», – ещё раз сказал Квон-Кхим-Го.
Нет, я только часто думаю о Тое-Сан-Тье.
Брат очень добрый, доверчивый и неизмеримо богат в душе.
Он старается исправить и изжить с земли нашей рабство, унижение.
Бывает, не ест, не спит, часто смотрит на горизонт.
Его нельзя вывести из себя, взломать исподтишка, он всё сделает и может.
Видимо, душе такой и всемогущей уязвимое место – я!
Любит он меня очень сильно.
Знаю, постоянно вспоминает.
Видимо, стоил от нас, что есть и на самом деле произошло?
Пришедший с Байо-дза Кхе-Оро-Сай уйдёт, но видимо есть враг пострашней.
Су-Тхе-Во или его приспешники?
Но он мёртв, так все и многие говорили?
Может, кто и пустил слух из его уст?
Тое-Сан-Тье и я не смирились.
Видимо, неизбежен был такой разговор.
Теперь он и она молча сидели на берегу.
Приятно быть и долго смотреть на горизонт.
Он весь ясно и разно выражен, всюду горы, холмы, никем не тронутый лес.
Смотришь на него, понимаешь себя и всю сущность прекрасного.
Чем дольше глядишь, тем меньше желание обострить разговор.
Есть ли смысл перебирать выражение.
Настаивать на своём.
Уведомлять.
Жить в среде всего безмолвия, среди большого дикого мира на природе, такая благодать.
Дышится свободнее.
Нет на душе капризов.
Хорошо, когда не о чем больше заговорить.
Близко раскрытое впечатление.
Скажешь вслух, и раскатится по волнам.
Уйдёт голос по небесам.
Хочу равенства, прочного крепкого мира.
Вижу и мечтаю о справедливости.
Так будет, все станут грамотные.
Она глянула в синее безоблачное небо.
Вот оно, первое чудо, вчера целый день до самого вечера была пасмурная погода.
«Будет тепло», – ровным голосом сказал Квон-Кхим-Го.
Но Чжи-Шань-Ши, просто хорошо выспавшись и от перенасыщенности чувств и бодрости, продолжала мечтать.
Она первой и долго наводила порядок.
С чего это ей попался деда тайник.
Книжка, а на обложке подчёркнутое слово – откровение! Ой, ай, а…
Громко лепетом отзывалась она.
Я очень обрадую тебя.
Здесь рассказы и мысли Хве-Танг-Хе.
Она прочитала и произнесла только первые слова.
Находится среди добрых людей.
Достойно идти навстречу, улыбаясь.
И что же он был так от всех уединён?
Он пишет и сразу наделяет мудрый совет.
Да, он, деда Хве-Танг-Хе, очень любил природу.
Часто о ней и долго говорил.
Болел в душе за каждое пораненное дерево.
Переживал за маленького погибшего зверька.
Сам лечил людей травами.
Иногда к двери приходил лесной зверь, деда просил его уйти.
Да, были трудные времена, приходилось охотиться.
Летом сушили на зиму ягоды, грибы, топили сало, готовили тёплые меха.
Рыба легко ловится и её очень много, маленькую и побольше деда выпускал с руки.
Дай сил жизни и бодрости.
Прошу тебя, не сердится пургой.
По-видимому, Хве-Танг-Хе умел предвидеть, преднамеренно увидать, даже предсказать всю жизнь наперёд.
Он засыпал и просыпался с молитвой.
Мы пришли в этот мир научится достоинству.
Наш мир краток, будь терпелив и кроток.
Деда был очень терпеливый человек.
Не умел сердиться, не знал скверных слов.
Его нельзя было видеть уставшим.
Того случая мне не забыть.
Он и я очень, очень долго смеялись.
Над чем?
Наверное, я перегнал птицу на лету.
Странно, такое случается не часто, но близко душе.
От чего столь неясности и противоречий.
Как запутан и много придирчивый взгляд.
Неужели сбудутся слова и взгляды принцессы Чжи-Шань-Ши?
Су-Тхе-Во будет добиваться своего и тайно готовить восстание?
Может ли он, ухватившись, позаимствовать той настойчивости?
Грызть будет, хватать, яростью озлоблен.
Скажет так уверенно, и смотри, сыщет взволнованный до грани бедствия народ?
Да, он, Су-Тхе-Во, блудливая рыжая лиса.
В его характере увидать и знать каждый шаг невозможно.
Что таит и скрывает вариант без задумчивости на лице.
У такого столько врагов, сколько неуверенности в себе.
Глаз его зоркий, холодный, страстный, не заденет только свою мечту.
Он, видимо, сейчас находится среди людей и толпы.
Выраженный, ясный и снисходительный голос может быть, где угодно, с кем угодно или заодно.
Он в хороших взаимоотношениях с Отоки-Сай.
Любил ранней осенью поохотиться в сопровождении Со-Чон-Тхе.
Бывало, его видели близко с Ока-Йо.
Казалось, для него нет границ.
Он умеет ко времени и когда надо сунуть свой нос.
Сам видный.
Нельзя на такого накинуть серый капюшон.
Ныне он лишен такой почести, войти в широкие ворота большого города Когё-ре.
Такая она, правда, не даёт покоя его целеустремлённости.
Какой есть, а силён внешне.
Не забыть поры, как он был всем дорог, самый верный и преданный человек.