Читаем Квон-Кхим-Го полностью

Можно подумать, только здесь смог увидеть и просто осмыслить находчиво настоятель своё мастерство.

Вершина мира подсказывает правильный горизонт.

Где рано и быстро восходит солнце.

Медлительностью по небосводу огибая просторы, сводит к закату оранжевый зной.

Мастерство очерчивает сразу полусферу и круг.

Я говорю простыми словами – траектория и направление продвигает инстинкт!

Что замечается частично, будет предупреждать.

Завтра утром наверняка отследим?

Если это враг, будет неравный бой?

Может случиться такое, найдём приют среди добрых людей?

С такими мыслями он тихо вошёл в свой лесной дом.

Не спеша растопил каменную печь.

Громко затрещали сухие рубленые дрова.

Тепло вошло в глубину вдоха, оно пробежалось до одеяла Чжи-Шань-Ши.

Как плотно она им укуталась.

Наверное, боялась, но пересилила страх.

Я-то её хорошо знаю, она почувствует и расскажет об опасности впрок.

Она не боится крови.

Немного находчивее других.

Требует или скажет, не передумывая.

Ока-Йо отец был таким.

Он не сквернословил, учил её быть уверенной.

Она больше и больше похожа на свою мать.

Только не вспоминает вслух, ни с кем о ней не заговорит.

А о красоте её многие рассказывали оглядываясь.

И что случилось?

Было восстание.

Ока-Йо долго этого не мог себе простить.

Спасся сам, спасая бдительно свою семью.

Ему подсобил и сильно помог тогда Су-Тхе-Во.

Он, взявши детей, укрыл их в родовом замке.

Было нелегко, но война продолжалась целых четыре дня.

Восстание, которое поднял народ, было жестоко подавлено.

Дворец не пострадал, хотя его ворота были полностью сожжены.

Взамен король Ока-Йо приказал построить каменный переход.

Мысль преследовала его не дать конному наезднику войти во двор.

Только спешившись.

Много неудобств, да для спокойствия он возвёл высокие неприступные каменные стены.

Ей, Чжи-Шань-Ши, тогда было шесть лет.

Тое-Сан-Тье старше её на целых четыре года.

Со-Чже-Ши, так звали их мать, всяко б осталась жива.

При ней находилась хорошо обученная воевать стража.

Со-Чже-Ши всего лишь вышла на крыльцо.

Будь не воин, тот бы промахнулся.

Стрела вонзилась и перебила её насквозь выше груди.

Так она и упала лицом вниз.

Ока-Йо, грозный король, велел каждому убить самого себя.

Указ это или приказ, последовал беспрекословно.

Сам долго прижимал её к себе.

Дети этого не видели, но больше всего тосковала дочь.

Он ей сказал, как было.

Рассказал о кровопролитной мятежной войне.

Но однажды, когда ей исполнилось шестнадцать лет, он заметил в ней Со-Чже-Ши.

Вспоминается, было очень холодно, так и пробирало.

Отец приказал ввести рослого белого коня.

Когда он передал ей поводья, дочь, с большой радостью кинувшись в сторону слуг, вдруг резко остановилась.

Развернувшись, она призналась, что сбылась её заветная мечта.

Когда это услышал отец, было видно, как потекли слёзы.

Король в эти самые минуты так крепко держал её за плечо.

Как неуклюже он сказал, ты очень похоже на свою мать.

Со-Чже-Ши знает тебя и видит сейчас со стороны.

Он реалист, но все же верил в потусторонний мир.

Пройдёт время, мы будем вместе, так сказал он.

Мысль опешила, причём вдруг во сне.

«Мама», – во весь голос и так громко сказала Чжи-Шань-Ши.

Отец, вы нашли и знаете где я.

Как же вы помолодели.

Девушка развернулась, видно было, как по щеке её покатилась и упала на пол слеза.

Она сразу же прикрыла своё лицо рукой.

А как красиво стелется её волос под плечо.

Квон-Кхим-Го был удивлён, ведь она ему всегда говорила неправду.

Сказывала, её не помнит и не видела никогда.

Сквозь сон Чжи-Шань-Ши всё полностью и рассказала.

Мысли Квон-Кхим-Го полностью и переменились.

Будет тебе думать зря, вдруг сказало острое чувство.

Нет опасности, повторило оно опять.

«А лягу-ка я спать», – не сразу вслух сказал он себе.

Что же я стою, пока темно, ничего не случится.

Слегка качнувшись, Квон-Кхим-Го зашёл, задвигая за собой дверь.

Можно подумать, что они решатся ворваться сюда сейчас?

Темнота слепит, даже сразу сводит сума.

Когда тесно начинается зуд.

Наутро было безоблачная, ясная погода.

Он вставал рано, выходил, подолгу высматривал горизонт.

Тишина и безмолвие сразу возвышали необъяснимую высь.

Ощущается присутствие творца.

Мир заполняет земное пространство.

Стоит взглянуть со стороны, видишь то, без чего нет и не может быть на земле жизнь.

Он и она проснулись очень рано.

Вспомни, что ты сегодня видела во сне?

Ничего, наверное, я очень крепко спала.

Неужели нас выгораживает госпожа Со-Чже-Ши.

Больше нечего сказать, да.

Ты словно переполняешь до края большой кувшин.

Внутри его невыносимая боль, снаружи незначительность и покой.

Девушка вся переменилась, будто насторожилась.

Ты это знаешь от брата Тое-Сан-Тье?

Нет, от тебя.

Наверное, мне приснился дурной сон.

Это то, что тает и бесчинствует на душе.

Больше зажимает, а на деле прячется и болит.

Нет.

Принцесса отвернулась.

Не может она вот так взять и всё рассказать.

Видимо, не ко времени и, наверное, зря Квон-Кхим-Го затеял такой разговор.

Девушка была уже очень взволнованной.

Вот он, ответ, она не смирилась с правдой, всю свою жизнь носит это в себе.

В детстве, тогда её невозможно было сразу разбудить.

Возьмёт свою маленькую игрушку, прижмётся, сядет в угол и молчит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Повседневная жизнь египетских богов
Повседневная жизнь египетских богов

Несмотря на огромное количество книг и статей, посвященных цивилизации Древнего Египта, она сохраняет в глазах современного человека свою таинственную притягательность. Ее колоссальные монументы, ее веками неподвижная структура власти, ее литература, детально и бесстрастно описывающая сложные отношения между живыми и мертвыми, богами и людьми — всё это интересует не только специалистов, но и широкую публику. Особенное внимание привлекает древнеегипетская религия, образы которой дошли до наших дней в практике всевозможных тайных обществ и оккультных школ. В своем новаторском исследовании известные французские египтологи Д. Меекс и К. Фавар-Меекс рассматривают мир египетских богов как сложную структуру, существующую по своим законам и на равных взаимодействующую с миром людей. Такой подход дает возможность взглянуть на оба этих мира с новой, неожиданной стороны и разрешить многие загадки, оставленные нам древними жителями долины Нила.

Димитри Меекс , Кристин Фавар-Меекс

Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги