Читаем Кыз-Жибек полностью

Устроил Базарбай пир - на пиру спрашивает сына, чью дочь он сосватал. Рассказал Тулеген отцу, как невесту нашел, кто и какая она.

Тогда Базарбай снова спросил:

- Когда ж ты, светик мой, думаешь ехать за невестой? - Поеду, как только весна наступит,- ответил Тулеген. Тогда Базарбай сказал:

- Сынок мой, светик, у меня одна просьба есть к тебе - подожди до следующей осени. К тому времени я снабжу тебя всем.

Если это надо будет, отправлю тебя с большой охраной. Что скажешь на это?

Понял Тулеген, что недоволен отец тем, что он решил породниться с родом алты-шекты. Сказал Тулеген:

- Отец, ничем один род не выше другого. Знай: я ничью дочь не встретил и никого не полюбил.- Сказал и ушел.

Рассердился Базарбай - приказал своим людям:

- Вижу, что сын мой не повинуется мне. Если кто-нибудь из вас узнает, что Тулеген собирается все-таки ехать за своей невестой, свяжите его и приведите ко мне. Если кто вздумает провожать его - прокляну того!

Опасаясь угрозы старика Базарбая, люди дали ему слово поступить, как он велел. …Отправился как-то Тулеген с младшим братом на соколиную охоту. Нашел он в степи укромное местечко и стал собирать туда все, что нужно для дальнего пути.

Однажды над головами братьев пролетели, гогоча, два гуся: весна наступала.

Оседлал Тулеген своего серого иноходца, достал из потайного места свою одежду, снаряжение и два мешка золота, навьючил золото на коня и, не обращая внимания на Сансызбая, решительно двинулся в путь.

Был в роду жагалбайлы

Самым лучшим Тулеген.

Чуть услышав крик гусей,

Страстью мучим, Тулеген

Сел на своего коня -

И без спутников-друзей

Уезжал теперь один,

Бая Базарбая сын.

А когда он уезжал,

Ни один не провожал

Свой или чужой его,

Только бедный Сансызбай,

Весь в слезах, за ним бежал.

Обернулся Тулеген -

Брата было жаль ему.

Стала страшной даль ему.

Как-никак опекуном

Брата младшего он был -

Должен быть всегда при нем.

Горек совести упрек!

Мальчик подбежал к нему

И стоял перед конем,

Согнут горем, как хорек,

Голодавший долгий срок.

Непривычен был к слезам

Мужественный Тулеген,

А теперь он плакал сам:

Сердцу было тяжело.

Мальчика подняв с земли,

Посадив к себе в седло,

Сам сдержать не в силах слез,

Говорил он: - Светик мой,

Что ты плачешь? Слез не лей:

За невестою своей,

За невестушкой твоей

Еду я - хочу домой

С ней приехать поскорей…

Сансызбай ответил: -

Эй, Милый брат мой, Тулеген!

Слез не буду проливать,

Только сам ты их не лей.

Вот - в слезах отец и мать -

Стариков ты пожалей.

Ты меня, мой брат, прости, -

Отложить поездку, брат,

Было бы тебе умней,

А мою невестку, брат,

Ты успеешь привезти.

Я тут не помеха, брат,

Но в далекий, трудный путь

Одному как ехать, брат?

Трудно одному в пути.

Как отец тебе сказал,

Ты собрал бы весь наш род,

Больше спутников бы взял,Мог бы ехать через год.

Одинокому - беда.

Если ты уедешь, брат,

Худо будет мне тогда.

В цвете юности, один,

Без тебя при стариках

От тоски зачахну я.

Кто опора здесь моя,

От кого совета ждать?

Если не вернешься ты,

Буду в горе кровь глотать

И, держа в руках кобуз,

Песней скорби захлебнусь…

Тулеген сказал в ответ,

Вот что он в ответ сказал: -

Братец милый, сердца свет!

Нет тебя дороже мне.

Что там козни вражьи мне;

Ты в бою оружье мне;

Как в народе говорят:

«Ты мне крылья, милый брат,

Хвост мой позади меня», -

Ты мой конь на поводу,

Строго не суди меня:

Я с невестушкой твоей,

С милой женушкой моей

В будущем вернусь году.

Милый братец, жди меня!

Если смерть пошлет аллах,

От нее ведь не уйду,

Хоть бы дома я сидел.

Дать благословенье мне

Наш отец не захотел.

Видно, мой таков удел.

Как ни предан я ему,

За любовь свою к Жибек

Муки всякие приму.

Я уеду, светик мой, -

Стариков тут береги,

Бога за меня проси,

Чтобы я беды избег.

Как ни злы мои враги,

Голову мою господь,

Может быть, не выдаст им.

От своей любви к Жибек

Я не откажусь вовек!

Слушай, братец, светик мой

Говорю тебе, любя:

Коль случится что со мной,

У меня, кроме тебя,

Никого на свете нет.

Скоро станешь взрослым ты

Я заранее тебя

Всем, чем нужно, снарядил.

Чалый конь-трехлетка есть -

Истинный тулпар!

На нем Звездочка - отметка есть.

Подрастет - пускай тебе

Будет первым он конем.

Заказал я для тебя

Саблю с золотым кольцом,

В ножны вложена пока -

Украшенье кушака!

И кольчугу для тебя

Я стальную заказал,

Всю сквозную заказал,

В пять рядов глазки ее.

Завернув ее в ковер,

Крепко я перевязал.

А случись со мной беда

И настанет мести день, -

Из ковра кольчугу вынь,

На себя ее надень,

Смело ногу в стремя вдень,

Меч из ножен вынь тогда,

Меткий лук с собой возьми,

Дом родной покинь тогда

И в поход гони коня

За Жибек и за меня!

При тебе акын Шеге

Пусть идет проводником:

Он не даст тебя врагу,

Он расправится с врагом…

Сансызбаю Тулеген

На прощанье так сказал,

Трижды брата горячо

Он затем облобызал,

Мальчика с коня спустил,

Руку мальчику пожал,

Иноходца в рысь пустил,Путь на Ак-Жайык держал.

Но на лучший, длинный путь (Год и тридцать дней езды!) Не хотел он повернуть, Вышел на пустынный путь В девяносто дней езды.

Но тому, кто одолеть

Мог наполовину путь,

Открывалось на пути

Озеро в пустыне той,

По названью Кособа,

С пресной, сладкою водой.

Только б до него дойти,

До тех сладких вод дойти!

Тулеген и конь его

Так устали в том пути,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги