Читаем La verità del ghiaccio полностью

«Senta, non ho tempo per problemi di lesa maestà, direttore. Ho chiamato sempUcemente come gesto di cortesia, per metterla in guardia sul fatto che Rachel Sexton ha deciso di fare di testa sua riguardo all'annuncio di questa sera. Cercherà alleati. E, se la contatta, meglio che lei sappia che la Casa Bianca è in possesso di un video, registrato quest'oggi, in cui la Sexton ha sostenuto davanti al presidente, ai consiglieri e all'intero staff che tutti i dati concernenti il meteorite sono esatti. Se adesso, per ragioni sue, cerca di infangare il buon nome di Zach Herney o della NASA, le giuro che la Casa Bianca farà di tutto per farla cadere, e male.» La Tench attese un momento per lasciare il tempo all'interlocutore di comprendere appieno le sue parole. «Mi aspetto che lei contraccambi questa mia telefonata di cortesia informandomi immediatamente se Rachel Sexton la chiama. Sta attaccando direttamente il presidente, e la Casa Bianca intende interrogarla prima che faccia qualche serio danno. Aspetto la sua telefonata, direttore. È tutto. Buonanotte.»

Marjorie Tench chiuse la comunicazione, certa che nessuno avesse mai parlato in quel modo a William Pickering. Almeno si sarebbe reso conto che lei faceva sul serio.


All'ultimo piano dell'NRO, William Pickering, alla finestra, guardava il cielo notturno sulla Virginia. La telefonata di Marjorie Tench l'aveva profondamente turbato. Si morse il labbro, cercando di mettere insieme tutti i pezzi nella sua mente.

«Direttore?» lo chiamò la segretaria, bussando educatamente alla porta. «Un'altra telefonata.»

«Non ora» rispose lui con aria assente.

«È Rachel Sexton.»

Pickering si voltò di scatto. Evidentemente la Tench aveva il dono della preveggenza. «Okay, me la passi subito.»

«Per la verità, signore, è una comunicazione audiovisiva criptata. Vuole prenderla in sala conferenze?»

"Una comunicazione criptata?" «Da dove chiama?»

La segretaria glielo disse.

Pickering la fissò sbalordito, poi attraversò di corsa il corridoio per andare in sala conferenze. Doveva assolutamente vedere.

70

La "camera afona" del Charlotte - progettata sul modello di un'analoga struttura nei Bell Laboratories — è quella che formalmente viene definita una camera anecoica: insonorizzata, priva di superfici parallele o riflettenti, assorbe il 99,4 per cento dei suoni. A causa della conducibilità acustica del metallo e dell'acqua, le conversazioni a bordo dei sottomarini sono facilmente intercettabili da parte di spie appostate nelle vicinanze o di microfoni parassiti sistemati sullo scafo esterno. La camera afona è, in effetti, un minuscolo locale da cui non può sfuggire alcun suono. All'interno di questa scatola isolata le conversazioni sono assolutamente sicure.

Assomiglia a una stanza-armadio, con soffitto, pareti e pavimento completamente coperti di coni di gommapiuma protesi all'interno da tutte le direzioni. A Rachel ricordava una grotta sommersa con formazioni impazzite di stalattiti su ogni superficie. La cosa più fastidiosa, peraltro, era l'assenza di pavimento.

Il pavimento delle camere anecoiche, infatti, è costituito da una rigida rete metallica tesa orizzontalmente nella stanza come una rete da pesca, che dà al visitatore la sensazione di essere sospeso a metà parete. Le maglie della rete erano rivestite di gomma resistente. Guardando attraverso il reticolato, Rachel ebbe la sensazione di attraversare un ponte sospeso su un paesaggio surreale, tutto frammentato. Un metro sotto di lei, una foresta di aghi di schiuma puntati minacciosamente verso l'alto.

Appena entrata, Rachel aveva percepito la disorientante immobilità dell'aria, come se ogni energia fosse stata risucchiata. Le pareva di avere le orecchie imbottite di cotone. Udiva soltanto il suono del proprio respiro. Gridò, e l'effetto fu quello di parlare dentro un cuscino. I muri assorbivano ogni riflessione, rendendo percepibili solo le vibrazioni all'interno della testa.

Il comandante uscì chiudendo la porta imbottita dietro di sé. Rachel, Michael e Corky erano seduti al centro della stanza, a un piccolo tavolo a U appoggiato su lunghe gambe metalliche che scendevano sotto la rete. Sul piano, parecchi microfoni snodati, cuffie e una console audiovisiva sormontata da una telecamera con un grandangolo tipo fish-eye. Sembrava una miniconferenza delle Nazioni Unite.

Lavorando nella comunità dell'intelligence statunitense — il più famoso produttore mondiale di microfoni laser, parabole acustiche sommerse e altri dispositivi ipersensibili di ascolto -, Rachel era ben consapevole che erano pochi i posti sulla terra in cui si poteva avere una conversazione davvero sicura: la camera afona era uno di quelli. I microfoni e le cuffie sul tavolo consentivano una "chiamata in teleconferenza" durante la quale le persone potevano parlare liberamente, consapevoli che le vibrazioni delle loro parole non sarebbero uscite da quel locale. Le voci entrate nei microfoni sarebbero state pesantemente criptate prima del loro lungo viaggio nell'atmosfera.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы