Читаем La verità del ghiaccio полностью

«Controllo dei livelli.» La voce si materializzò all'improvviso in cuffia, facendo sobbalzare Rachel, Tolland e Corky. «Mi sente, signora Sexton?»

Rachel si sporse verso il microfono. «Sì, grazie.» "Chiunque tu sia."

«Ho in linea il direttore Pickering per lei, dice che accetta il collegamento audiovisivo. Io mi stacco, ora. Avrà la connessione tra un attimo.»

Rachel percepì un'interruzione, una lontana scarica di elettricità statica e poi una rapida serie di bip e clic in cuffia. Il monitor davanti a loro si animò, e Rachel vide con stupefacente chiarezza il direttore nella sala conferenze dell'NRO. Era solo. Alzò di scatto la testa e la fissò negli occhi.

Lei provò uno strano sollievo nel vederlo.

«Signora Sexton» disse lui, perplesso e turbato. «Cosa diavolo succede?»

«Il meteorite, signore. Credo ci sia un problema serio.»

71

Nella camera afona del Charlotte, Rachel presentò Michael Tolland e Corky Marlinson a Pickering. Poi si lanciò in un veloce resoconto dell'incredibile successione di eventi della giornata.

Il direttore dell'NRO l'ascoltò senza fiatare.

Rachel gli parlò del plancton bioluminescente nel pozzo di estrazione, della loro spedizione sulla banchisa, della scoperta di una perforazione sotto il meteorite e infine dell'aggressione subita per mano di una squadra militare che, secondo lei, doveva appartenere ai corpi speciali.

William Pickering era noto per la sua capacità di ascoltare notizie sconvolgenti senza battere ciglio, eppure la sua espressione si alterò sempre più a mano a mano che Rachel proseguiva nel racconto. Lei percepì la sua incredulità e poi la collera quando gli disse dell'assassinio di Norah Mangor e della loro fuga disperata. Gli avrebbe voluto accennare i suoi sospetti su un coinvolgimento del direttore della NASA, ma conosceva il suo capo abbastanza da sapere che era meglio non puntare il dito senza prove. Si limitò a riferire i fatti. Quando ebbe finito, Pickering rimase in silenzio per parecchi secondi.

«Signora Sexton» disse infine «voi…» Li passò in rassegna con lo sguardo. «Se quello che dice è vero, e non vedo perché dovrebbe mentire, voi tre siete molto fortunati a essere ancora vivi.»

Tutti annuirono in silenzio. Il presidente aveva coinvolto quattro scienziati civili… e due di loro erano morti.

Pickering sospirò con aria affranta, come se fosse rimasto senza parole. Quella storia non aveva senso. «È possibile» chiese infine «che il pozzo di inserimento che risulta dal GPR sia un fenomeno naturale?»

Rachel scosse la testa. «È troppo regolare.» Distese il foglio stropicciato del GPR e lo piazzò davanti alla telecamera. «Assolutamente perfetto.»

Pickering studiò l'immagine, sempre più cupo. «Non ne parli con nessuno.»

«Ho telefonato a Marjorie Tench per avvertirla di fermare il presidente, ma non mi è stata a sentire.»

«Lo so, me l'ha detto.»

Rachel alzò lo sguardo, sbalordita. «Marjorie Tench le ha telefonato?» "Accidenti se è stata rapida."

«Proprio adesso. È molto preoccupata; teme che lei stia tentando qualche acrobatico colpo mancino per screditare il presidente e la NASA, forse allo scopo di aiutare suo padre.»

Rachel scattò in piedi. Sventolò il rapporto del GPR e indicò i due compagni. «Per poco non ci hanno ucciso! Sarebbe un colpo mancino, questo? Perché mai dovrei…»

Pickering sollevò le mani. «Calma. Quello che la signora Tench ha omesso di dirmi è che eravate in tre.»

Rachel non ricordava se la Tench le avesse dato il tempo di accennare a Corky e Tolland.

«E non mi ha neppure parlato di prove concrete. Ero già scettico sulle sue teorie prima di parlare con lei, ma ora sono più che mai convinto che sbaglia. Il problema, a questo punto, è che cosa significa tutto questo.»

Seguì un lungo silenzio.

Di rado William Pickering si mostrava confuso, ma in quel momento scosse la testa, disorientato. «Supponiamo per un momento che qualcuno abbia effettivamente inserito il meteorite sotto il ghiaccio. La domanda è: perché? Se la NASA ha un meteorite che contiene fossili, perché dovrebbe preoccuparsi di dove è stato ritrovato?»

«A quanto pare, l'inserimento è stato effettuato in modo tale che il PODS facesse la scoperta e che il meteorite apparisse come un frammento di una meteora molto nota.»

«La meteora Jungersol» intervenne Corky.

«Ma che importanza può avere associare i due fenomeni?» Pickering sembrava molto alterato. «Questi fossili non costituiscono in ogni caso una scoperta stupefacente, comunque e in qualsiasi posto siano stati ritrovati, a prescindere dall'evento meteoritico con cui sono collegati?»

Seguirono energici cenni di assenso da parte di tutti e tre.

Pickering esitava, amareggiato. «A meno che… naturalmente…»

Rachel avvertì le rotelle girare all'impazzata dietro gli occhi del direttore. Aveva trovato la spiegazione più semplice a quella sottolineata concomitanza del meteorite con la meteora Jungersol, ma purtroppo la spiegazione più semplice era anche la più inaccettabile.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы