Читаем La verità del ghiaccio полностью

Sapeva che le prove erano conclusioni costruite su una piramide di fatti, un'ampia base di informazioni accettate su cui venivano fatte asserzioni più specifiche.

"Lascia da parte tutte le ipotesi. Ricomincia da capo. Che cosa abbiamo?"

Una roccia.

Rifletté un momento. "Una roccia. Una roccia con creature fossili." Tornò verso la parte anteriore dell'aereo e riprese posto accanto a Michael Tolland.

«Mike, facciamo un gioco.»

Tolland distolse lo sguardo dal finestrino e la fissò con aria distratta, perso nei suoi pensieri. «Un gioco?»

Gli porse il campione di meteorite. «Facciamo finta che tu veda per la prima volta questa pietra fossile. Io non ti ho raccontato da dove viene o com'è stata trovata. Che mi diresti?»

Tolland sospirò sconsolato. «Buffo che tu me lo chieda, perché mi è appena venuto in mente un pensiero molto strano…»


Centinaia di chilometri dietro Rachel e Tolland, un aereo dall'aspetto insolito sorvolava a bassa quota, velocissimo, l'oceano deserto. A bordo, gli uomini della Delta Force erano silenziosi. Era già capitato che fossero evacuati all'improvviso da un posto, ma mai tanto frettolosamente.

Il loro capo era furibondo.

Delta-Uno aveva dovuto informarlo che eventi imprevisti sulla banchisa non avevano dato loro altra scelta che ricorrere alla violenza, una violenza che si era conclusa con l'uccisione di quattro civili, tra cui Rachel Sexton e Michael Tolland.

Il capo ne era rimasto sconvolto. L'omicidio, anche se consentito come ultima risorsa, non era assolutamente previsto dal suo piano.

In seguito, il suo scontento si era tramutato in collera nell'apprendere che gli omicidi non erano andati a segno.

«La sua squadra ha fallito!» aveva inveito. Il suo tono androgino non riusciva a mascherare la rabbia. «Tre dei suoi cinque bersagli sono ancora vivi!»

"Impossibile" aveva pensato Delta-Uno. «Abbiamo visto personalmente…»

«Hanno stabilito un contatto con un sottomarino e in questo momento sono in rotta per Washington.»

«Cosa?»

Il tono del capo era diventato feroce. «Ascolti con attenzione. Sto per impartirle nuovi ordini, e questa volta veda bene di non fallire.»

78

Il senatore Sexton avvertì un barlume di speranza mentre accompagnava all'ascensore l'inatteso visitatore. Il capo della SFF non era andato da lui per redarguirlo, ma piuttosto per fargli la paternale e spiegargli che la battaglia non era ancora persa.

Un possibile punto debole nell'armatura della NASA.

Il video della strana conferenza stampa aveva convinto Sexton che quell'uomo aveva ragione: Chris Harper, il direttore della missione PODS, stava mentendo. "Ma perché? Se la NASA non aveva riparato il software del PODS, come ha fatto a trovare il meteorite?"

«A volte basta un esile filo per scoprire qualcosa» disse il capo della SFF mentre raggiungevano l'ascensore. «Forse troviamo il modo di minare dall'interno la vittoria della NASA, gettando un'ombra di sospetto. Chissà dove potrà portare.» L'uomo fissò gli occhi stanchi su Sexton. «Non sono ancora pronto a gettare la spugna, senatore, e spero non lo sia nemmeno lei.»

«Certo che no» rispose Sexton, sforzandosi di assumere un tono determinato. «Siamo andati troppo avanti.»

«Chris Harper ha mentito sulla soluzione del problema del PODS. Dobbiamo capire perché.» Entrò in ascensore.

«Lo scoprirò al più presto.» "Ho per l'appunto la persona giusta."

«Ottimo. Da questo dipende il suo futuro.»

Mentre si dirigeva verso la porta di casa, Sexton sentì il passo più leggero, la mente più lucida. "La NASA ha mentito sul PODS." L'unico problema era come dimostrarlo.

Tornò col pensiero a Gabrielle Ashe. Ovunque fosse, doveva sentirsi da schifo. Senza dubbio aveva seguito la conferenza stampa e forse in quel momento si trovava su una rupe, pronta a lanciarsi nel vuoto. La sua proposta di trasformare la NASA in un argomento chiave della campagna elettorale si era rivelata il più grosso errore di tutta la carriera politica di Sexton.

"È in debito con me e lo sa."

Gabrielle aveva già dimostrato di essere in grado di ottenere informazioni segrete sulla NASA. "Ha un contatto" pensò Sexton. Da settimane riceveva dati riservati. Evidentemente aveva un informatore di cui non voleva parlare, uno a cui avrebbe potuto spremere notizie sul PODS. Inoltre, quella sera Gabrielle avrebbe avuto una motivazione in più. Doveva ripagare un debito e probabilmente sarebbe stata pronta a tutto pur di riconquistare il favore del senatore.

Quando arrivò alla porta, la guardia del corpo lo salutò con un cenno del capo. «'Sera, Senatore. Spero di avere fatto bene a lasciare entrare Gabrielle, prima. Mi ha detto che doveva parlarle con la massima urgenza.»

Sexton si fermò sui suoi passi. «Prego?»

«La signora Ashe! Aveva delle informazioni importanti, per questo l'ho fatta entrare.»

Sexton si sentì irrigidire. Guardò la porta di casa. "Ma di che diavolo parla questo tizio?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы