Читаем La verità del ghiaccio полностью

Parecchi minuti più tardi, dopo una lunga deviazione, il taxi procedeva per C Street. Gabrielle vide profilarsi il palazzo del Senato Philip A. Hart. Era partita intenzionata ad andare dritto a casa di Sexton, ma visto che l'ufficio era così vicino… «Accosti» ordinò all'autista. «Proprio lì, grazie.»

L'auto si fermò.

Gabrielle gli porse dieci dollari in più rispetto all'ammontare del tassametro. «Può aspettarmi dieci minuti?»

L'uomo guardò i soldi e poi l'orologio. «Non un minuto di più.»

Lei scese di corsa. "Sarò di ritorno tra cinque."

L'atmosfera dei corridoi di marmo del palazzo appariva quasi sepolcrale a quell'ora. Sentì i muscoli in tensione mentre procedeva veloce tra le coppie di statue austere allineate lungo l'ingresso del terzo piano. I loro occhi di pietra sembravano seguire i suoi movimenti come silenziose sentinelle.

Alla porta principale degli uffici del senatore Sexton, costituiti da cinque locali, usò la chiave elettronica per entrare. La segreteria era poco illuminata. Attraversò l'atrio e percorse il corridoio che portava al suo ufficio. Entrò, accese le luci al neon e puntò dritto verso gli schedari.

Aveva un intero dossier sul bilancio preventivo dell'Earth Observing System della NASA, comprese molte informazioni sul PODS. Sexton avrebbe sicuramente voluto tutti i dati disponibili non appena lei gli avesse raccontato di Harper.

"La NASA ha mentito sul PODS."

Mentre scartabellava tra i dossier, squillò il cellulare.

«Senatore?»

«No, Gabs. Sono Yolanda.» La voce dell'amica aveva un tono insolitamente spiccio. «Sei ancora alla NASA?»

«No, in ufficio.»

«Scoperto qualcosa là?»

"Non puoi immaginare." Ma sapeva di non poterle dire nulla prima di aver parlato con Sexton: il senatore avrebbe avuto idee precise su come gestire le informazioni. «Ti racconto tutto dopo che ho visto Sexton. Sto andando da lui.»

Yolanda fece una breve pausa. «Gabs, hai presente quello che sostenevi sui finanziamenti della campagna di Sexton e sulla Space Frontier Foundation?»

«Sì, sbagliavo e…»

«Ho appena scoperto che due nostri cronisti che si occupano dell'industria aerospaziale lavorano da qualche tempo a questa storia.»

Gabrielle era sconcertata. «E allora?»

«Non so, ma sono due tipi in gamba, e si dicono persuasi che Sexton prenda tangenti dalla SFR Ho pensato di avvisarti. So di averti detto che l'idea era assurda. Marjorie Tench pareva poco affidabile come fonte, ma questi nostri collaboratori… non so, forse faresti bene a sentirli prima di incontrare il senatore.»

«Se sono tanto convinti, come mai non hanno pubblicato quello che sanno?» chiese Gabrielle in tono involontariamente difensivo.

«Non ci sono prove concrete. A quanto pare, il senatore è bravissimo a cancellare ogni traccia.»

"Come la maggior parte dei politici." «Il senatore è pulito, Yolanda. Ti ho detto che ha ammesso di ricevere donazioni dalla SFF, ma sono tutte al di sotto del tetto massimo consentito.»

«Certo, questo è ciò che ha raccontato a te, Gabs, e non pretendo di sapere se è vero o falso. Ho semplicemente sentito il dovere di chiamarti perché ti avevo detto di non fidarti di Marjorie Tench, e ora scopro che ci sono altre persone sicure che il senatore è sul libro paga della SFF. Tutto qui.»

«Chi sono questi giornalisti.?» Gabrielle si sentì assalire da una rabbia crescente e inattesa.

«Niente nomi, però posso organizzarti un incontro. Persone in gamba, che conoscono bene la legge sui finanziamenti elettorali…» Yolanda esitò un momento. «Sai, credono che Sexton abbia un bisogno disperato di liquidi… che sia sull'orlo della bancarotta.»

Nel silenzio dell'ufficio, Gabrielle risentì echeggiare le rauche accuse della Tench. "Dopo la morte della moglie, il senatore ha dissipato la maggior parte dell'eredità in pessimi investimenti, lussi personali e per comprare quella che appare la sua vittoria certa alle primarie. Appena sei mesi fa, il suo candidato era sul lastrico."

«I miei colleghi sarebbero contenti di parlare con te.»

"Ci credo" si disse Gabrielle. «Bene, ti richiamo.»

«Sembri incazzata.»

«Mai con te, Yolanda. Mai, per nessun motivo. Grazie di tutto.»

Chiuse la comunicazione.


L'addetto alla sicurezza sonnecchiava su una sedia nel corridoio fuori dall'appartamento di Westbrooke del senatore Sexton quando fu svegliato di soprassalto dallo squillo del cellulare. Con un balzo sulla sedia, si fregò gli occhi ed estrasse il telefono dalla tasca della giacca.

«Sì?»

«Owen, sono Gabrielle.»

L'uomo riconobbe la voce. «Oh, salve.»

«Ho bisogno di parlare con il senatore. Le dispiace bussare alla porta? Il telefono è sempre occupato.»

«È molto tardi.»

«È sveglio, ne sono sicura.» Il tono era ansioso. «È un'emergenza.»

«Un'altra?»

«La stessa. Me lo passi al telefono, per favore. Ho davvero bisogno di chiedergli una cosa, Owen.»

La guardia si alzò con un sospiro. «Okay, okay. Vado a bussare.» Si stirò mentre si avviava verso la porta. «Ma lo faccio solo perché era contento che l'avessi fatta entrare, prima.» Con una certa riluttanza, alzò il pugno per bussare.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы