Читаем La verità del ghiaccio полностью

Prima che Rachel potesse reagire, l'elicottero si posò sul ponte della Goya. Ne scese un uomo dall'aspetto sobrio, giacca nera e cravatta dello stesso colore. Per un attimo, Rachel rimase attonita. William Pickering.


Il direttore dell'NRO mai avrebbe pensato di dover arrivare a tanto. Fissava Rachel con aria di rammarico e poteva leggerle negli occhi il pericoloso conflitto di emozioni: confusione, sgomento, rabbia, consapevolezza di essere stata tradita.

"È comprensibile" pensò. "Ci sono molte cose che lei ignora."

Per un attimo, rivide sua figlia, Diana. Si chiese quali emozioni avesse provato prima di morire. Rachel e Diana sarebbero cadute nella stessa spietata guerra, alla quale lui si era votato. E a volte le vittime potevano essere molto crudeli.

«Rachel» disse Pickering. «Possiamo ancora trovare un accordo. Lasci che le spieghi.»

Rachel, atterrita, avvertì un senso di nausea.

Tolland, che imbracciava la mitraglietta, la puntò al petto di Pickering. «Indietro!» urlò. Anche lui sembrava disorientato.

William Pickering si fermò a cinque metri da Rachel, concentrandosi su di lei. «Suo padre è corrotto, Rachel. Riceve contributi illegali da società aerospaziali private. Vuole smantellare la NASA e aprire l'esplorazione dello spazio ai privati. Deve essere fermato. È una questione di sicurezza nazionale.»

Rachel lo guardava con occhi inespressivi.

Pickering emise un sospiro prima di continuare. «La NASA, con tutti i suoi problemi, deve rimanere un ente governativo.» Sicuramente se ne rendeva conto anche lei. "La privatizzazione causerebbe una fuga di cervelli verso il settore privato. Le forze armate non potrebbero più accedere allo spazio. Le società aerospaziali, per finanziarsi, venderebbero i brevetti e le idee della NASA al miglior offerente."

La voce di Rachel tremava di collera. «Avete inscenato tutto e ucciso persone innocenti… nel nome della sicurezza nazionale?»

«Uccidere non era nei piani. Non sarebbe mai dovuto accadere. Il nostro scopo era proteggere un'importante agenzia governativa.»

Pickering sapeva che la messinscena del meteorite, come gran parte delle operazioni segrete, era stata causata dalla paura. Tre anni prima, nel tentativo di estendere la rete di idrofoni sottomarini e portarla a profondità maggiori, fuori dal raggio d'azione di eventuali sabotatori, Pickering aveva diretto un progetto che si proponeva di costruire un robustissimo batiscafo, capace di condurre un equipaggio nelle regioni più profonde del fondale oceanico, inclusa la fossa delle Marianne.

Fabbricato con una ceramica rivoluzionaria, quel batiscafo biposto era stato progettato sulla base di disegni trafugati elettronicamente dal computer di un geniale ingegnere californiano, Graham Hawkes. Il sogno di Hawkes di costruire un prototipo del suo batiscafo, che aveva chiamato Deep Flight II, si era infranto contro la mancanza di fondi, mentre Pickering poteva disporre di un bilancio praticamente illimitato.

Usando il batiscafo segreto, Pickering aveva inviato una squadra di tecnici a installare segretamente i nuovi idrofoni lungo le pareti della fossa delle Marianne, a una profondità che li nascondeva agli occhi di ogni potenziale nemico. Nel corso delle trivellazioni, i tecnici si erano imbattuti in formazioni geologiche mai viste. Avevano rinvenuto condri e fossili di specie sconosciute. Le scoperte, però, non erano mai state divulgate a causa della necessità di mantenere segreta la capacità dell'NRO di raggiungere tali profondità.

Solo negli ultimi tempi Pickering e il suo gruppo di consiglieri scientifici, sempre motivati dalla paura, avevano deciso di usare le loro preziose conoscenze della straordinaria geologia delle Marianne per intervenire in aiuto alla NASA. Trasformare una roccia sottomarina in un meteorite si era dimostrato un compito sorprendentemente facile. Usando un motore ECE, a miscela d'idrogeno, il gruppo dell'NRO aveva fuso la superficie della roccia fino a riprodurre una crosta di fusione convincente. Poi, con un piccolo batiscafo, si erano immersi sotto la banchisa di Milne e avevano inserito dal basso il masso carbonizzato nel ghiaccio. Una volta che il pozzo scavato si fosse ricongelato, sarebbe sembrato che la roccia fosse rimasta sepolta là per trecento anni.

Sfortunatamente, come spesso accade nelle operazioni segrete, quel piano accurato e ambizioso era stato rovinato da un trascurabile imprevisto. Il giorno prima, pochi microrganismi luminescenti, avevano svelato il loro trucco da illusionisti…

Dall'abitacolo del Kiowa, Delta-Uno osservava il dramma che si svolgeva davanti ai suoi occhi. Rachel e Tolland sembravano avere il controllo della situazione ma, agli occhi di un esperto, la scena era quasi comica. La mitraglietta nelle mani di Tolland era inoffensiva; anche da quella distanza Delta-Uno poteva vedere il congegno d'armamento completamente arretrato. Il caricatore dell'arma era vuoto.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы