Читаем Лабиринт Мечтающих Книг полностью

— Белые линии — это правильный путь. Насколько там, внизу, можно говорить о правильном пути. Во всяком случае, этот путь не так опасен, как другие. Безопасного пути в катакомбах нет, насколько тебе известно. Но эти обозначенные белой линией туннели, подъемы и пещеры по опыту Дождесвета относятся к таким, в которых следует ждать наименьших неприятных сюрпризов. Отмеченные серым цветом линии означают опасный путь. Его следует избегать. Путь, обозначенный черным цветом, — смертельно опасен. На него нельзя ступать ни в коем случае, так как там путника ждет та или иная неминуемая смерть. Или нечто худшее, так как в катакомбах есть более ужасные вещи, чем смерть. Ты видишь крест на карте?

Да, я увидел на карте большой крест. Ничто в этот момент не могло вызвать во мне большее равнодушие, но я кивнул.

— Это отметил не Дождесвет, а… кто-то другой…

— Кто-то другой? Но кто?

Кибитцер тяжело вздохнул.

— Это к делу не относится. Как ты думаешь, что означает этот крест?

— Я не знаю, — ответил я озадаченно. — Какое-то важное место в катакомбах?

— Крест означает сокровища! — воскликнул Кибитцер. — Ты ведь не читаешь пиратские романы? Крестом всегда отмечают сокровища!

— Так это карта сокровищ?

— Нет. Имеется в виду в переносном смысле… — Кибитцер с усилием поднял голову. — Слушай меня внимательно. Я скажу тебе, что ты должен сделать, когда придет время.

— Придет время чего?

— Ты поймешь, если это случится.

Эйдеит все больше говорил загадками. Его голос становился тише, а дыхание учащалось.

— Когда это произойдет, ты должен соскоблить с карты краску, которой нарисован крест, и потом нажать пальцем на это место. Только и всего, Ты понял?

— Да, — ответил я неуверенно. Меня волновали совсем иные заботы, нежели какой-то проклятый крест на карте, которой я никогда не воспользуюсь. Мой друг умирал и при этом растрачивал свое драгоценное время на эту криптографическую чепуху.

— Возьми карту себе! — скомандовал Кибитцер. — Спрячь ее и всегда носи при себе!

Я сложил карту и положил ее в карман плаща. Тема, по крайней мере, была закрыта. Кибитцер схватил меня за руку.

— Я скоро… я скоро… — прохрипел он.

Инацея подошла к нам. Я посмотрел на нее и был потрясен безнадежным выражением в ее глазах.

— Время пришло… — прошептала она.

Кибитцер еще раз поднял голову.

— Я бесконечно рад, что ты все же пришел, Хильдегунст. Я счастлив, что могу отойти в мир иной в окружении тех троих, которые сыграли самую значимую роль в моей жизни.

Троих? Но нас было двое — Инацея и я. Впрочем, потом я подумал, что он не просто заговаривается, а имеет в виду профессора доктора Абдула Соловеймара, произведения которого повсюду окружали нас в этой антикварной лавке. Для Кибитцера книги являлись в большей степени личностями, нежели живые существа.

— Все происходит слишком быстро, не так ли? Тебе в голову сразу приходит слишком много вопросов, которые ты хотел мне еще задать, верно?

Он был пугающе прав, но я не хотел сейчас оказывать на него давление.

— Нет, — возразил я поэтому. — У меня нет вопросов. Не напрягайся…

Кибитцер с трудом усмехнулся.

— Никогда не обманывай эйдеита, — сказал он. — Я умею читать мысли. Ты опять об этом забыл? И на один вопрос я хочу тебе все-таки ответить, потому что он в твоих мыслях затмевает все прочее.

Он трижды глубоко вздохнул и выдохнул.

— Ты хочешь знать, верю ли я в то, что Призрачный Король вернулся.

Мне не оставалось ничего иного, как просто кивнуть.

— Нет, — прошептал Кибитцер. — Я не верю, что он вернулся. Как может вернуться кто-то… — он еще раз глубоко вздохнул и совсем тихо прошептал: —…кто никогда не уходил?

После этого он навсегда закрыл глаза.

<p>Скорбь ужаски</p>

Я не помню, сколь долго я не мог оторвать взгляд от усопшего эйдеита. Считается, что невыносимо тяжело смотреть на умершего, которого ты любил при жизни, но если это сопоставить с фактом необратимости того, что вы никогда больше не увидите вновь этого человека, то прощание с ним будет более тяжелым, чем можно себе представить. Так было и с Кибитцером.

Только когда я очнулся от своего скорбного транса, я заметил, что ужаски в комнате нет. Я услышал какой-то шум и нашел ее в отдаленной части лавки у стеллажа, где она трясущимися руками переставляла книги. Она повернулась ко мне спиной.

— Здесь должно быть все систематизировано по-новому! — сказала она рассеянно. — Это ведь не магазин, а чистый хаос. То ли он классифицировал книги по цвету, то ли по весу? Я вообще не вижу здесь никакой системы! Настало самое время все привести здесь в порядок.

Я пришел в ужас от ее жестокосердия. Кибитцер только что умер, его тело еще не остыло, а она уже начала уборку.

Потом она обернулась. Ее глаза были наполнены слезами, а взгляд был самым беспомощным из всех, которые мне когда-либо приходилось видеть.

— Как он только мог так обидеть меня? — спросила она дрожащим голосом. — Он был моим единственным другом в этом городе. В последние годы мы все делали вместе. Все делили пополам. И радость, и горе. Все! Как он мог просто оставить меня одну?

Перейти на страницу:

Все книги серии Buchhaim-Trilogie

Похожие книги