Не может этого сделать и в момент, когда он начинает ласкать Мишель так, что та коротко всхлипывает и выгибается навстречу его умелым — однозначно, умелым — пальцам.
И, конечно, ничего не меняется, когда Драко спускает брюки до колен вместе с бельём, обнажая возбуждённую плоть.
Не меняется ничего, разве что Гермиона ясно понимает, что дышит так же часто, как и Мишель, что её щеки уже давно пылают, а где-то внизу живота разливается тугое, болезненное возбуждение, которое ровно настолько невыносимо, насколько унизительно. Эта мысль должна была привести Гермиону в чувство, и, возможно, так бы и было, если бы она не увидела, как Драко, грубо подтянув Мишель к краю подоконника, жёстко входит в неё до конца. И, когда с губ той срывается громкий стон, Гермиона едва не стонет сама. Она невольно сжимает ноги и опирается на стену, наблюдая, как быстро и резко двигаются напряжённые бёдра Малфоя, как Мишель даже не пытается стонать тише, как они отдаются друг другу в стенах школы, где Гермиона и подумать не смела, что могут происходить по ночам такие вещи.
И сейчас, когда она становится невольным свидетелем самой откровенной сцены, которую ей когда-либо удавалось видеть, когда смотрит на содрогающееся в экстазе тело Мишель и слушает удовлетворённые вздохи, Гермионе до омерзения хочется оказаться на её месте.
Эта мысль по-настоящему ужасает и одновременно отдаётся такой мощной, новой волной возбуждения, что Гермиона уже не способна сдержать тихий стон. А в следующую секунду происходит самое жуткое: Малфой оборачивается, и они с Гермионой встречаются взглядами. Это моментально выводит ту из оцепенения, и она, сорвавшись с места, бежит прочь.
Она бежит, и стыд заставляет её тело гореть.
Она бежит и понимает, что её тело горит не только из-за стыда, и осознание этого приносит унижение.
Гермиона на ходу смахивает слёзы, ощущая себя последним ничтожеством, когда бежит и понимает: она не в силах успокоить пульсирующее чувство внизу живота, потому что не в силах забыть тёмный, обжигающий взгляд серых глаз человека, которого она должна ненавидеть, но уже не может.
Которого она не должна хотеть, но теперь хочет.
***
На первый урок она приходит невыспавшаяся и однозначно разбитая. Воспоминания об увиденном ночью по-прежнему заставляют сгорать от стыда, но, когда она видит Драко, беззаботно разговаривающего с Блейзом, ей кажется, что лицо становится цветом с зародыш мандрагоры.
— Ты чего? — толкает её в бок Джинни, и Гермиона осознаёт, что уже довольно долго стоит в дверном проёме, уставившись на Малфоя и мешая остальным ученикам пройти в кабинет.
Именно в этот момент Драко не спеша оборачивается, и их взгляды пересекаются. В его глазах мелькает тень каких-то эмоций, но прежде чем Гермиона успевает разобрать каких, она решительн отворачивается и, нахмурившись, идёт к своей парте.
На трансфигурации МакГонагалл говорит про общую работу, которую ученики должны будут выполнить парами, но у Гермионы не получается сосредоточиться и полностью вникнуть в смысл её слов. Она пытается себя успокоить размышлениями о том, что, возможно, Малфой её и не видел вовсе, ведь она стояла в темноте узкого коридора. А ещё убеждает себя, что те пугающие ощущения, которые она испытала, являются результатом глубочайшего изумления: мало ли как способно отреагировать тело в таких обстоятельствах? И даже если её в какой-то миг… взволновало увиденное, то точно не из-за того, что она захотела Малфоя. Нет, причина, определённо, в другом. Но вот в чём?
Гермиона ищет ответ на этот вопрос, когда до неё доносится весьма резкий голос Минервы:
— Мисс Грейнджер, вы меня услышали?
Встрепенувшись, Гермиона понимает, что на самом деле совершенно ничего не слышала, но признаться, что она невнимательна на уроке, выше её сил.
— Конечно, профессор, — врёт Гермиона, кажется, впервые за долгие месяцы.
— В таком случае, будьте добры, пересядьте к мистеру Малфою. Сейчас вам будет необходимо подготовиться к совместной работе, о которой я говорила в начале урока.
Минерва смотрит пристально, наверное, даже многозначительно, и Гермиона в ужасе от того, что ей действительно придётся провести в обществе Малфоя целый урок. Причём придётся это делать регулярно, если она правильно уловила условия задания.
«Пожалуйста, продолжайте присматривать за ним, мисс Грейнджер. Вскоре вам будет легче это делать», — вспоминает Гермиона слова МакГонагалл, и лишь сейчас осознаёт, что именно та имела в виду во время вчерашнего разговора: возможность «присматривать» за Малфоем, терпя его общество до Рождества. Как бы ни думала профессор, Гермионе от этого вряд ли станет «легче», если уже однозначно стало сложнее.
И поэтому какое-то время она ошеломлённо глядит на МакГонагалл, а потом, чувствуя, что пауза затянулась, отводит глаза и, собрав вещи, делает ровно девять шагов до парты, за которой сидят Малфой с Забини. Блейз уступает ей место и нехотя идёт к Джинни, и Гермиона предполагает, что сейчас услышит от Малфоя всё, что тот думает по поводу её ночных наблюдений.