Читаем Лабиринты Волшебного мира. Том 3. Лох-несская красавица полностью

Это замечание так подействовало на строителей фигурного кургана, что дальнейшая работа пошла как по маслу, без сучка и задоринки. Змей тщательно выбирая место, намечал собой очередной кусок трассы, мальчишки с двух сторон обводили контур, Джимми прокапывал канавку, а Кус таскал камни с берега речки и укладывал их в бороздку. Так продолжалось довольно долго, до тех самых пор, пока работу не прервали громкие вопли америндов.

– Кому не пропасть! – насмешливо воскликнул змей. – Джим, слышишь, твой побратим вернулся? Пойди посмотри, что это они там так раскричались! Мамонт ожил, что ли?

Глуа как в воду глядел! Америнды, вдоволь наплясавшись вокруг мамонта, убежали, вскоре вернулись, приведя с собой ещё пару десятков человек, в большинстве своём женщин и детей, наверно, чтобы похвастать добычей. Налюбовавшись вдоволь, они всем скопом приступили было к разделке туши. Однако при первой же попытке откромсать кусок хобота, мамонт вздрогнул, открыл мутные глазки и попытался подняться. Толпа окруживших его, в надежде полакомиться свежей мамонтятиной, америндов, с громкими воплями отхлынула. Эти-то крики и донеслись до строителей змеиного кургана.

– Что там ещё стряслось? – забеспокоился и Джим. – Мамонта, что ли, не поделили? И в самом деле нужно сходить посмотреть, в чём дело!

– Я думаю, не успели поделить! – с улыбкой ответил Кус. – Наверно, он уже просыпаться начал! Судя по времени, давно пора!

И в ответ на немой вопрос, застывший в глазах капитана, боцман ответил весело:

– Карабин-то был заряжен патронами со снотворным. Помнишь, мы хотели Мапи усыпить, чтобы отбить у неё ребят. Вот с тех пор они и остались в магазине.

– Ну, некогда перезаряжать было, схватил, что под руку попалось, – добавил он извинительным тоном. – Время же не ждало!

– Что ж ты раньше-то не сказал? – возмутился капитан. – Люди Егеви могли бы его заживо раскромсать на кусочки…

– Не могли! – отрицательно покачал головой боцман. – Там духи дежурят. Я просил их сразу предупредить, если что-нибудь не так пойдёт…

– Сговорились, чертяки, да! – сердито воскликнул Джим, но, не выдержав, и сам рассмеялся. – Представляю себе лица индейцев! – еле выговорил он. – Пойдёмте скорее спасать этих таллегеви.

– Как ты сказал – таллегеви? – переспросил Кус. – А что, звучит, подходящее название для нашего нового племени!

– Это не я сказал, это вы так кричали, когда вокруг меня и мамонта плясали, – прыснул Джимми. – Ты как думаешь, духи справятся с мамонтом?

– Уже справились! – услышали они в ответ торжествующий крик Ооха и Ууха. – Он у нас теперь, как шёлковый, по струнке ходит!

Подбежав к толпе америндов, плотной стеной окруживших ожившего колосса, Джимми с Кусом успели увидеть, как мамонт неуверенно встаёт на колени. Передохнув немного, он поднялся полностью, посмотрел вокруг, увидел Джима и, с трудом переставляя непослушные ноги, побрёл к нему. Толпа в страхе расступилась. Мамонт подошёл к капитану и… протянул ему кончик хобота. Таллегеви, так теперь все стали называть америндов, застыли. Джимми, как ни в чём не бывало, протянул руку и дружески пожал мамонту хобот, другой рукой погладив его по ворсистой, на удивление шелковистой коже.

– Как тебя зовут? – спросил он.

– Мэм? – переспросил он, как будто не расслышал, что ему ответил мамонт. – Ну, что ж, пусть будет Мэм!

Мамонт, как будто соглашаясь, громко, но без ноток злости в голосе, протрубил в ответ. А потом, бережно ухватив Джимми поперёк туловища, ловко, как будто сотни раз уже это проделывал, посадил его к себе на спину.

Америнды ахнули. По их изумлённым глазам было видно, Талл не просто оказался верхом на мамонте. Он поднялся на такую недосягаемую для простых смертных высоту, что они были готовы, не сходя с места, объявить его своим Богом, Говорящим с мамонтом, или, в дальнейшем, просто Говорящим Богом.

– Эй, духи! – мысленно обратился к Ооху и Ууху боцман. – Вы мне капитана не угробьте!

– Всё под контролем! – радостно загорланили они. – Мы же – самые лучшие укротители ископаемых животных в мире! Ты бы попросил таллегеви вытащить копья из Мэма, больно же…

И в самом деле, было заметно, что каждый шаг причиняет животному страдания. Он вздрагивал, щурился, изредка даже взрыкивал.

Кус сам решительно подошёл к мамонту и стал осторожно выдёргивать дротики и оставшиеся в теле их наконечники. Тут же следом подбежал и Егеви.

– А этот вождь – не из робкого десятка! – отметил Кус. – Я бы с ним на мамонта пошёл!

Мэм вздрагивал, но не предпринимал никаких попыток огрызнуться. Может, духи прочно держали его в узде. А может, он и сам понимал, что ему не хотят причинить вреда.

Кус и Егеви вдвоём быстро очистили шкуру от стрел и копий. Мэм протянул к ним хобот и похлопал по плечам, как будто благодаря за помощь. Вождь гордо оглянулся на соплеменников. Толпа одобрительно заулюлюкала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Тень. Голый король
Тень. Голый король

Читатели и зрители знают Евгения Шварца как замечательного драматурга, по чьим пьесам и сценариям созданы всеми любимые спектакли и фильмы. В эту книгу впервые, кроме легендарных сказок для взрослых – «Тень» и «Голый король», – вошли мемуарные записи, стихи, дневники. Книга необычна тем, что впервые пьесы Шварца соседствуют с одноименными сказками Андерсена, и читателю интересно будет сопоставить эти тексты, написанные в разных странах и в разные эпохи.Тексты Шварца, блистательные, остроумные, всегда злободневны. Как сказал Александр Абдулов, снимавшийся практически во всех фильмах по его сценариям, «каждая фраза и слово Шварца пронизаны юмором и сумасшедшей мыслью».Земная жизнь сказочника закончилась в 1958 году. А сказка его жизни продолжается.«Великая объединяющая сила сказочного мира не слабеет» – эти слова, сказанные когда-то Евгением Шварцем о Г.-Х. Андерсене, с полным правом могут быть отнесены и к нему самому.

Евгений Львович Шварц

Биографии и Мемуары / Сказки / Книги Для Детей