Читаем Ладья полностью

Я защёлкнула наручник на втором запястье.

— Уверена, ты бы так и сделала до того, как украла бы мои деньги. Как это уже было с теми мужчинами, которых ты обокрала.

— Ты агент? — в её голос закрался страх, и она попыталась вырваться.

— Лучше. Я охотница.

Я силой вынудила сесть её на унитаз, а сама пошла за своим клатчем. Я закрыла сумочку, чтобы она не смогла увидеть вшитую в его подкладку серую сетку. Свинец весил тонну, но он делал железо неощутимым для фейри.

— Что ты со мной сделаешь? — с опаской спросила она, когда я жестом приказала ей встать.

— Отвезу тебя к своему контрактному агенту, а там ты уже предстанешь перед судом, и тебя вышлют в твой мир.

Она лихорадочно замотала головой.

— Но я не хочу возвращаться.

— Прости, это не ко мне.

Я взяла её за руку и повела к двери.

— У меня есть деньги, — выпалила она, когда я потянулась к дверной ручке. — Я могу заплатить тебе любую сумму, какую пожелаешь, если ты отпустишь меня.

Я отомкнула дверь.

— Это не твои деньги, чтобы ими распоряжаться. Они принадлежат людям, которых ты обокрала.

Виолетта ждала нас снаружи у двери, удерживая очередь нетерпеливых женщин, жаждущих попасть в туалет. Они уставились на Лайлу, которая больше ни капельки не походила на грациозную женщину, которая входила со мной в кабинку.

— Ты справилась? — глаза Виолетты широко распахнулись. — Шустро ты.

— Довольно долго.

Я подумала о нимфе, прижимающейся к моей спине, и скривила лицо.

Виолетта последовала за нами по коридору.

— Итак, теперь уходим?

Я остановилась и посмотрела на неё. Она была так рада, когда я попросила её прийти сюда со мной, и мне не хотелось лишать её веселья.

— А почему бы тебе не остаться? Готова поспорить, Лорелла всё ещё здесь.

Она зарделась, но покачала головой.

— Мы пришли вместе, вместе и уйдём. Я всегда могу вернуться в любой другой вечер.

— Ладно. Тогда пошли.

Мы привлекали любопытные взгляды людей и фейри, пока я вела арестованную нимфу через клуб. Похоже, охотники редко заглядывали в «Ва-ша», особенно охотник в платье и на каблуках.

Мы миновали секцию с диванами, когда раздался мужской голос:

— Джесси?

Я выругалась себе под нос и повернулась к Иану, который разинув рот, таращился на меня. Стоящий рядом с ним Керр, резко повернул голову в мою сторону и поразился увиденному.

— Проклятье, — взгляд Керра заблуждал по мне. — Ты можешь охотиться на меня в любое время в таком платье.

Я забыла об ответе, вертящемся на моём языке, когда позади него появился Лукас, как тёмное грозовое облако. Его присутствие никак не обеспокоило Керра, который шаловливо улыбнулся мне.

— Конлан говорил нам, что ты тут, но он забыл упомянуть несколько деталей, — произнёс Иан. Его взгляд метнулся к нимфе. — Как вижу, твоя охота была удачной.

— Очень.

Лайла нервозно заёрзала под их пристальными взглядами, и я вспомнила, что испытала в первый раз, когда подверглась их тщательному анализу. Умели же они запугивать.

Я уже было собралась повести её прочь от них, как заметила женщину-фейри с длинными чёрными волосами, незаметно подошедшую к Лукасу. Она по-собственнически положила ладонь на его руку и что-то сказала ему. Он повернул к ней голову, и я не могла не заметить, как прекрасно они смотрелись вместе. И судя по их поведению, они столь же прекрасно были знакомы. Я быстро отвела от них взгляд.

Лайла вырвалась из моей хватки, болезненно вывернув мне руки. Она бросилась к лестнице, которая вела на выход, и я бросилась её догонять. Адреналин запульсировал во мне, и я схватила нимфу ещё до того, как она успела сделать десять шагов. Я пригвоздила её к полу, упершись коленом в спину.

Хлопанье в ладоши и свист разразились вокруг меня, и моё лицо вспыхнуло жаром, когда я осознала, какое шоу устроила для всех в своём слишком коротком платье. Нахмурившись, я встала и, поставив нимфу на ноги, стала толкать её к лестнице, не оглядываясь назад.

Единственное, что сгладило ситуацию, это десятитысячный гонорар, который будет ждать меня, когда я сдам её правосудию. Я напомнила себе об этом, когда подумала о том, что вероятней всего продемонстрировала своё нижнее белье Неблагому Принцу и его Королевской Страже.

Я уже была на верхних ступеньках, как каблук на правой ноге сломался. Скривив лицо и лишённая благородства, я начала подниматься дальше, крепко стиснув рукой запястье нимфы. По большей части эта работа была не такой уж и плохой. Но прямо сейчас, она была отстойной.

— Джесси! — Виолетта схватила меня за руку, пока мы ждали свои жакеты. — Это было потрясающе.

Я состроила гримасу.

— Ты же знаешь, я люблю эффектно уходить.

— Без шуток. Где ты научилась бегать так быстро… да ещё и на каблуках?

— Я всегда хорошо бегала.

Я приняла свой жакет от гардеробщицы и надела его, меняя хватку на опечаленной нимфе.

Виолетта фыркнула.

— Так хорошо ты никогда не бегала. У бедной Лайлы никогда не было шанса.

— Десять кусков отличный мотиватор.

Я повела Лайлу на выход, морально приготовившись к холоду.

Вышибала, вскинув брови, разглядывал мою кривую походку и наручники на нимфе. Я пожала плечами и прошла мимо него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры Фейри

Пешка
Пешка

Джесси Джеймс — обычная восемнадцатилетняя девушка, и пусть её родители лучшие в Нью-Йорке охотники за головами фейри. Единственная забота Джесси — как оплатить учёбу в колледже, но всё меняется в ночь исчезновения её родителей.Вооружившись родительским оружием и своими знаниями, Джесси вступает в опасный мир охотников в попытке отыскать родителей. В своих поисках она встречается со всевозможными фейри, но самый жуткий из них — Лукас — таинственный, импозантный фейри предлагает ей помочь найти родителей.Могущественные силы встают у неё на пути, и Джесси вот-вот станет участником опасной игры, в которой решится судьба всех, кого она любит. В мире магии и притворства ей сложно отличить союзника от врага в спешке найти родителей до того, как их время истечёт.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Пешка
Пешка

Много лет назад магический мир раскрыл свое существование. Теперь эльфы, фейри, тролли, спрайты и множество других существ живут бок о бок с людьми. Но среди них есть те, кто отказывается подчиняться земным законам. Поэтому были созданы специальные отряды охотников.Джесси – обычная жительница Нью-Йорка, хотя город уже давно не такой, каким был прежде. Несмотря на то что ее родные лучше всех охотятся на фейри, девушка не заинтересована продолжать семейное дело. Но все меняется в ночь, когда родители Джесси исчезают.Она отправляется на поиски отца и матери, встречая множество коварных фейри на своем пути. Но самым опасным является Лукас, таинственный юноша, который предлагает ей помощь. Сейчас как никогда девушке трудно отличить союзников от врагов. Однако, чтобы найти свою семью, Джесси готова стать пешкой в ужасной игре, пока ее время не истекло…

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Ладья
Ладья

Ради возвращения родителей Джесси рискнула всем, но её жизнь так и не вернулась в привычное русло. Родители ничего не помнят о своём похищении, и Джесси ни на шаг не приблизилась к нахождению ответов, а угроза всё ещё нависает над её семьёй.Агентство объявляет о пропаже могущественного артефакта фейри.Джесси подозревает, что это как-то связано с исчезновением её родителей. И пока артефакт не найден, её семья не будет в безопасности. Эта работа может оказаться гораздо сложнее, и вряд ли она справится с ней в одиночку, но готова ли она принять помощь от предавших её людей, от того самого, кого ей так трудно забыть?Единственное, что Джесси знает наверняка — игра ещё не окончена. Правила изменились, и более опасные игроки вышли на игровое поле. Ставки как никогда велики. Она всегда была умна и смекалиста, но возможно лишь вмешательство самой богини сможет спасти Джесси от того, что грядет.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги