Читаем Лагерь Валленштейна полностью

Нет, свобода нужна! Эх, постные рожи!Что для солдата ее дороже?Неужто сбежал я от школьных пут,Чтобы столкнуться с муштрой и тутИ на заду натирать мозоли,Сидя за партой, как в душной школе?Весело, вольно хочу я жить,Вихрем по разным странам кружить,Счастье ловить, никогда не теряться,Назад не глядеть и вперед не рваться.Шкуру казне я решил загнать,Чтобы забот никаких не знать.В пекло ведите, в поток — все одно!Пусть каждый третий летит на дно!Пусть гром такой, что в глазах черно!Не стану жеманиться, как невеста.Но в остальном, извините, пас!Сами трудитесь. А я — ни с места.

Вахмистр

Ну а карман не тревожит вас?Стало быть, не боитесь убытка?

Первый егерь

Тоже была, доложу вам, пыткаУ Густава Шведского. Вот позор!Лагерь он превратил в собор.Молись в отбой, молись на побудке,На стрельбище и в караульной будке.А чуть пошутишь — старик в обиде,Канючит весь день, на коняге сидя.

Вахмистр

Набожный воин был.

Первый егерь

Черт его драл!С девкой лучше не появляйся.Тотчас ее тащит в часовню: «Кайся!»Ну и не выдержал я. Удрал.

Вахмистр

Сейчас там другой порядок стал.

Первый егерь

Да. Поскакал я тогда к лигистам.На Магдебург шли они с шумом и свистом.[12]Тут уж совсем иной разговор.Весело жили. Размах! Простор!Вина и девчонок на всех хватало.Всадники были как на подбор.Тилли знал толк в командирском деле:Себя самого держал в черном теле,Ну а войскам не мешал нимало.Только кассу его не трожь:Сам не робей и других не тревожь.Но вскоре все пошло по-другому,После лейпцигского разгрома.Куда ни сунься наш генерал —Здесь неудача и там провал.Входишь в деревню, стучишь наугад —Ставни закроют и знать не хотят.Так мы толкались туда-сюда,От былого почета нет и следа.Взял я задаток — и к Саксу в части.Думал, авось улыбнется счастье.

Вахмистр

Что же. К самому пирогуВы подоспели.

Первый егерь

Куда там! ВрагуНе пожелал бы такой дисциплины.От амуниции ныли спины.Сутками стой на часах у дворца.Смотры, поверки — и так без конца.Боя, по сути, и не видали.Что-то все мямлили, выжидали,Этих боялись они и тех.Словом, была не война, а смех.Черт побери! Невтерпеж мне стало.Я уж чуть к дому не задал драла, —Попал бы в школьную мышеловку,Если б Фридландец не начал вербовку.

Вахмистр

Долго здесь думаете пробыть?

Первый егерь

Перейти на страницу:

Все книги серии Валленштейн

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги