— Зайдите позже, я занят! — покорно крикнул Лэн.
Судья наблюдал за ним, рассеянно поглаживая бакенбарды.
— Ведь Гэ не знал о том, что вы его обманываете. Тогда отчего вы так страшитесь, что его дух будет вам мстить?
Банкир оторопело взглянул на него.
— Что вы такое говорите? — задыхающимся голосом произнес он. — Скажите же скорее, конверт был запечатан или вскрыт?
Судья не имел ни малейшего представления, о чем идет речь. Он предполагал, что записная книжка попала в руки Гунь Шаню, когда тот грабил дом. Выходило, что все гораздо сложнее.
— Постойте-ка, дайте припомнить... — с досадой начал он. — Я не обратил особого внимания... — Он лихорадочно размышлял: скорее всего, записная книжка действительно должна была находиться в конверте... и, разумеется, запечатанном. — Ну да, — сказал он вслух. — Конверт вскрыт не был.
— Хвала Небу! — воскликнул Лэн. — Значит, причиной его смерти стал не я!
— Ну, раз начали, так договаривайте. Объясните все до конца, — произнес Ди. — Я вам уже сказал, что я — человек сговорчивый. Не исключено, что после вашего рассказа я пересмотрю названную сумму.
Лэн вытер вспотевший лоб. Очевидно, ему и самому хотелось облегчить душу.
— Я совершил глупейшую ошибку, — начал он. — Приглашая на ужин, Гэ попросил меня захватить с собой пачку документов, которые он захотел просмотреть. Я вложил эти документы в конверт, запечатал и положил за пазуху. Однако по прибытии я вначале совсем было забыл о нем. Во время ужина, как раз перед тем, как ему стало
плохо, Гэ спросил меня о документах. В спешке я перепутал конверты и вместо того, что с бумагами, отдал ему другой, такого же вида и объема, в нем была та самая записная книжка, с которой я не расставался никогда. Свой ужасный промах я осознал уже после того, как Гэ ушел в дом, чтобы принять лекарство. Когда он кинулся в реку, я решил, что у себя в спальне он вскрыл конверт, обнаружил, что я, его лучший друг, обманывал его, и в припадке отчаяния решил покончить с собой. Эта жуткая мысль последние два дня не давала мне покоя. Ночью я не мог спать, я...
Он умолк и горестно покачал головой.
— Что ж, я считаю, что мы вполне заслужили свою долю, сняв с вашей совести этот груз, — заметил Ди. — Наверное, в ближайшее время вы собирались улизнуть из города?
— Да. Если бы Гэ не умер, я уехал бы уже на этой неделе. Оставил бы ему письмо с объяснениями и смиренной просьбой о прощении. Мне нужно было девятьсот ямбов, чтобы расплатиться с долгами и где-нибудь подальше отсюда открыть новое дело. После кончины Гэ я надеялся быстро добиться от суда официальной регистрации его смерти, чтобы можно было вскрыть его сейф, где, как мне известно, у него хранится еще двести слитков. Теперь придется бежать немедленно и оставить кредиторов с пустыми руками.
— Я вас надолго не задержу, — сказал Ди. — Все очень просто, где вы храните сбережения?
— В лавке под названием «Небесный Дождь».
— Прекрасно. Оформите два платежных поручения на триста пятьдесят тысяч каждое. Поставьте свою подпись, заверьте печатью, но имя получателя не проставляйте.
Дэн достал из ящика стола два бланка с многочисленными печатями своего предприятия, схватил кисточку и заполнил бланки. Судья удостоверился, что все проставлено как требуется, аккуратно убрал поручения в рукав и спросил:
— Могу я позаимствовать у вас листок бумаги и эту славную кисточку? Всего на минуту.
Он повернул стул таким образом, чтобы Дэн не мог ничего разглядеть. Цзяо Тай продолжал стоять за спиной банкира. Судья Ди положил бумагу на чайный столик и своим собственным, четким и выразительным почерком начертал короткое послание: «Старшему брату, почтенному Дэн Ганю. Прошу Вас как можно скорее направить своих людей в лавку серебряных дел мастера и банкира Лэна и арестовать его за подлог. Его дело имеет отношение к смерти Гэ Чжи-юаня. Остальное объясню при личной встрече. С двойным поклоном, почитающий себя вашим младшим братом Ди Жэньцзе».
Судья вложил листок в конверт, запечатал его маленькой личной печатью, с которой никогда не расставался, поднялся и сказал:
— Не покидайте лавку в течение часа. Ослушание может серьезно сказаться на вашем самочувствии. Возможно, мы еще встретимся.
Цзяо Тай отпер дверь, и оба спустились вниз. Когда вышли на улицу, Ди вручил Цзяо Таю письмо для Дэна вместе с визитной карточкой господина Шэня.
— Беги в суд со всех ног и проследи, чтобы письмо попало в руки судьи немедленно. Я буду ждать тебя в «Фениксе», — сказал он.
Глава 10
Когда Ди вошел в зал гостиницы, Капрал у стойки разговаривал со стариком в лохмотьях. Слуга наливал им вино. На табурете, скрестив ноги, пристроилась Гвоздика и стригла ногти.
— Иди сюда, братишка! — гаркнул Капрал. — У меня есть для тебя хорошие новости. Послушай-ка, что рассказывает этот тип!
Красными, слезящимися глазами старик исподлобья взглянул на судью. У него было исхудалое, обветренное лицо, сморщенное, словно прошлогоднее яблоко. Подергивая куцую, засаленную бороденку, он заговорил писклявым, дрожащим голосом: