Ди растянулся на мягкой пружинящей циновке. Гвоздика скинула с плеч платье, сняла с крючка у изголовья миниатюрное опахало из пальмовых листьев и принялась обмахивать им судью. Ди мгновенно погрузился в глубокий сон.
Когда он проснулся, Гвоздика, полностью одетая, стояла рядом с постелью.
— Ты сладко вздремнул, — сказала она, — а я всласть наговорилась внизу с хозяйкой. Она дала мне хорошие деньги за то, что я привела к ней в заведение клиента. На них я куплю себе подарок — как бы от тебя.
— Долго я спал? — с тревогой спросил судья.
— Часа два. Хозяйка сказала, что ты, похоже, ненасытный любовник. А еще она подтвердила слова старого Плаксуна: парочка и вправду была здесь два раза. По ее словам, женщина сразу видно, что из хорошей семьи, настоящая госпожа. Парень тоже был из образованных, но слабого здоровья — сильно кашлял. Платил он щедро. А еще хозяйка сказала, что за ними следили.
— Как это — следили?
— А так, до самого дома, и в комнате — тоже.
— Оба раза, после того как парочка поднималась наверх, появлялся третий и отсчитывал хозяйке большие деньги, чтобы подглядывать за ними через тайное окошко.
— Кто это был? — напряженно спросил Ди.
— А ты хотел, чтобы он свою визитную карточку оставил? Хозяйка сказала только, что он тощий и высокий. Аицо она не рассмотрела, человек обернул его шарфом до самых глаз, и голоса не разобрала — он говорил едва слышно.
Правда, по ее словам, он не из простолюдинов и еще немного прихрамывал.
Судья Ди застыл, позабыв про одежду, которую держал в руках: выходило, что это не кто иной, как советник Дэна, Бань Юде!
Гвоздика помогла ему накинуть платье. Он завязал широкий кушак, надел шапочку и полез было в рукав со словами: —
— Сведения бесплатные, господин хороший! — резко сказала девушка. — Но я не против, если бы ты привел меня сюда как-нибудь еще. Сдается мне, что с тобой мне скучать не придется, если на время дашь себе отдых от всех прочих дел. Тогда мне и заплатишь за ночь, я беру шестьдесят монет. — И она направилась к дверям.
Хозяйка их ожидала и, беспрерывно кланяясь, проводила до самого выхода. Когда они оказались на улице, судья сказал:
— Мне нужно в северную часть города. Увидимся в гостинице, в обед.
Гвоздика объяснила ему, как скорее туда добраться, и они распрощались.
Глава 12
На этот раз Ди вошел в здание суда через парадные двери. Он вручил караульному свою красную визитную карточку на имя господина Шэня, приложив к ней несколько мелких монет, с просьбой передать ее советнику Баню. Вскоре явился один из служащих и провел его через канцелярию в кабинет советника.
Бань тотчас же отодвинул в сторону пачку официальных бумаг и пригласил Ди сесть напротив. Он налил ему чай из большого чайника и сокрушенно заговорил:
— Вы, вероятно, уже наслышаны о нашей беде, господин Шэнь? Судья убит горем, и я сильно тревожусь за его рассудок. Сегодня утром он ни с того ни с сего приказал задержать одного из самых уважаемых людей в нашем городе, банкира Дэн Цзяня. Все только об этом и говорят. Надеюсь от всей души, что судья не совершил ошибки, арестовав этого человека. Сегодня все идет вкривь и вкось — вскрытие тела произвести не удалось, потому что судебный лекарь выехал из города, даже не поставив нас в известность. Странно, человек он очень исполнительный...
Тут он умолк и, видимо вспомнив о своих обязанностях любезного хозяина, поспешно спросил:
— Надеюсь, вы хорошо провели свой первый день? Храм покровителя нашего города уже посетили? Правда, день выдался сегодня жаркий, но, надеюсь...
—
Он внимательно наблюдал за Банем, но ничего особенного не заметил.
— На второй улице? — с недоумением повторил советник, но тут же его лицо просияло, и он воскликнул: — А, понимаю! Только вы немного ошиблись. Вы наверняка имели в виду не вторую, а третью улицу. Вы правы, старая буддийская молельня весьма и весьма примечательна.
Очень древняя, знаете ли. Была воздвигнута индийским монахом триста лет тому назад...
Судья не прерывал его и выслушал всю историю до конца. Он решил, что если подглядывал за влюбленными именно Бань, то он, должно быть, просто гениальный актер. Когда тот закончил свое подробное научное сообщение, Ди сказал:
— Мне не следует отнимать ваше драгоценное время. В связи с убийством госпожи Дэн у вас наверняка полно дел. Насчет убийцы что-нибудь выяснить удалось?
— Насколько я знаю, ничего. Правда, может статься, господину Дэну кое-что известно. Расследование он проводит сам лично, что вполне понятно — ведь убита его супруга. Трагедия, господин Шэнь, истинная трагедия!
— Наверное, все друзья дома разделяют его скорбь, — заметил Ди. — Поскольку покойная тоже сочиняла, то, вероятно, была членом какого-нибудь женского литературного кружка?