Читаем Лань в чаще. Книга 2: Дракон Битвы полностью

Войдя в девичью, йомфру Вальборг обнаружила там Ингитору. В первое мгновение они просто смотрели друг на друга, не зная, что сказать. Ингитора ждала Эгвальда, но к появлению его сестры совсем не была готова и не знала даже, радоваться свиданию или стыдиться всего содеянного. Из них двоих Вальборг лучше приготовилась к встрече, но тоже поначалу растерялась: она знала, что Ингитора здесь, но не знала, в качестве кого она тут живет. А значит, как с ней обращаться. Ингитора, в красивом платье из алой шерсти, в белой шелковой рубахе с голубыми, вышитыми золотом ленточками, с золотым обручьем на запястье и золотыми ожерельями на груди, никак не походила на несчастную обесчещенную пленницу, но именно этот вид ее чести и довольства так уязвил Вальборг, что она не находила ни единого слова. Похоже, бесстыдная Дева Битв и в Аскефьорде устроилась не хуже, чем когда-то в Эльвенэсе.

– Приветствую тебя в Аскегорде, йомфру! – сказала наконец Ингитора. – Хоть и не ждала я тебя здесь увидеть, не стану скрывать…

– И мы тоже… не того ждали, что видим! – холодно отозвалась Вальборг.

– Чего же вы ждали?

– Мы слышали, что ты попала в руки Бергвида Черной Шкуры.

– Это так. Но его ведь давно нет.

– Мы слышали о его гибели. Вот это и есть то самое ожерелье весом в марку, которое ты получила в его усадьбе? – Вальборг скользнула взглядом по груди Ингиторы и зорко глянула ей в лицо – не смутится ли она? – Ты получила его как виру за отца? Или заработала у Торварда конунга… стихами? В честь столбов его лежанки, должно быть?

Ингитора удивилась: эти слова дышали слишком откровенной враждебностью, для которой она не видела причин. Было очевидно, что Вальборг хочет ее уязвить и что отказом уязвляться она одержит полную победу.

– Нет, не так. – Ингитора улыбнулась с самым безмятежным видом. – Я получила их за то… что сама слушала стихи, сочиненные Торвардом конунгом!

Вальборг опешила, не зная, как понять этот ответ, а Ингитора улыбалась, сдерживая смех. Что за важность, какие слова она будет произносить – что бы она ни говорила, а уж благоразумной йомфру Вальборг никогда не понять, как так вышло, что уже на четвертый день после встречи (наутро после случая с полотенцем), Торвард конунг, умываясь у того же ручья, вытирал мокрое лицо о рубашку на ее плече и груди? Почему она отталкивала его, пока его звали Аском, и стала целовать, когда он оказался Торвардом конунгом?

Много разговаривать им было некогда: кюна Хёрдис суетилась, и служанки суетились, готовя самое пышное и почетное ложе для нежданной гостьи. Вальборг и ее спутниц увели в баню, а Ингитора села на ступеньку того самого ложа, где еще прошлой ночью спала она сама и куда по приказу кюны теперь натащили то ли пять, то ли шесть лишних перин.

– Кюна сказала, что тебе, йомфру, мы теперь постелим в покойчике, где она сама раньше с Торбрандом конунгом ночевала! – с невозмутимым простодушием сказала ей толстая Эда, в чьем ведении находились перины, одеяла и простыни. – Все равно вам уже скоро там спать.

Выдать перины и подушки для покойчика толстая Эда была готова еще в тот день, когда йомфру Ингитора впервые ступила на песок Аскефьорда. Во Фьялленланде и правда существовал обычай, который давал жениху все права мужа, и никто не сомневался, что их пылкий конунг будет рад ему последовать. Но Ингитора устроилась в девичьей, и женщины только пожимали плечами: навыдумывали же эти слэтты разных глупостей!

– Все равно вам уже скоро там спать, – по своей привычке Эда повторила последние слова, но сейчас Ингитора их не заметила: она думала о другом.

Появление Вальборг в Аскефьорде, холод в ее речах и враждебное презрение в глазах изумили Ингитору. Зачем она вообще сюда приехала? Ее могла бы на это толкнуть дружба к Ингиторе, но все ее обращение такую возможность начисто отрицало. Так что ее повлекло через три моря в такой далекий путь? Не желание же увидеть Торварда! Влюбленность по чужим рассказам казалась так нелепа и невозможна по сравнению с тем, как пришла к любви сама Ингитора! Словом, приезд Эгвальда сам по себе был непростым событием, а присутствие его сестры только запутывало и усложняло все дело.

В честь знатных гостей устроили пир, но о важных вещах не говорили. Обсуждали события на Квиттинге и его будущее устройство, показывали дочку Бергвида, которую вместе с матерью привезли сюда и поселили в Аскефьорде под присмотром Асварда Железного.

– Но какой прок в этом ребенке, Торвард конунг? – спрашивал слэттенландец Хедфинн Острога, муж фру Хлодвейг. – Дочь рабыни – кому она нужна?

– Рабыня получила свободу в миг смерти Бергвида. А дочь его родилась уже после того – значит, эта девочка родилась свободной у свободной женщины. И при этом она дочь Бергвида. Как умный человек, ты, Хедфинн ярл, и сам поймешь, что неумно было бы оставлять такого ребенка без присмотра. В ней, как-никак, кровь квиттингских конунгов! И неизвестно, что она будет думать об этом, когда подрастет!

– Но все же ее благородной не назовешь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Корабль во фьорде

Стоячие камни. Книга 2: Дракон судьбы
Стоячие камни. Книга 2: Дракон судьбы

Впервые в жизни Хёрдис Колдунья получила в подарок настоящее сокровище – золотое обручье. Но отец, Фрейвид хёвдинг, рассудил, что дочери рабыни золото ни к чему, и будет лучше, если его законная дочь Ингвильда на пиру по случаю помолвки сделает драгоценный подарок жениху. Фрейвид хёвдинг не учел двух вещей. Изделие темных альвов не зря зовется Драконом Судьбы, оно приносит зло тому, кто забрал его силой. А Хёрдис не из тех, кто позволяет что-то у себя отнять!И пока Фрейвид собирает войско для войны с фьяллями, а Ингвильда пытается избежать ненавистной свадьбы, Хёрдис Колдунья в сопровождении верного пса бежит на лыжах через снежные долины, чтобы вернуть свое сокровище и найти достойное место в жизни...

Елизавета Алексеевна Дворецкая , Елизавета Дворецкая

Фантастика / Эпическая фантастика

Похожие книги