Читаем Лара полностью

Людьми и роком в логове своём.

Охотник старый сам попал в загон.

Живьём не взять - скорей погибнет он.

Горд, не честолюбив, хотя и смел,

Он в цирке жизни зрителем сидел.

Но брошен на арену в смертный круг,

Вождём вражды извечной стал он вдруг,

В осанке ярость, грозен трубный глас,

И гладиатор ломится из глаз.

<p>10.</p>

Едва ли стоит в сотый раз, опять,

Меч, огнь и коршунов живописать,

Сражений переменчивый успех,

Победы этих, пораженья тех,

Пожарища, руины крепких стен...

Пейзаж войны не знает перемен.

Но в этой - лава вспененных страстей

Гасила жалость яростью людей,

И милосердие оглохло тут:

На поле боя пленных не берут!

Ожесточенье съело до конца

Минутных победителей сердца,

Кто за свободу, кто за власть свою

Побольше хочет истребить в бою.

Не погасить голодный пламень тот,

И разоренье дань с земли берёт.

Так языками красными дразня,

На трупах пляшет каждый день резня.

<p>11.</p>

Внезапный всплеск всех напряжённых сил

Успех дружинам Лары подарил,

Но был в самой победе корень зла:

Она в войска анархию внесла.

Одной отваге веря, в каждый бой

Кидаются бесформенной толпой;

Слепая жажда мести, алчный пыл -

Вот враг, который шайки их сломил.

Напрасно хочет Лара их сдержать,

Нет, он не в силах ярость обуздать.

Напрасно хочет он их вразумить -

Не поджигателю огонь гасить.

Кто справится с зарвавшейся толпой?

Лишь враг сумел унять их пыл слепой:

То отступленье ложное, то вдруг

Налёт внезапный, то опять из рук,

Не ввязываясь в бой, уходит враг,

Перед ночной засадой дикий страх,

Неявки подкреплений, бивуак

Под мокрым небом. Стены, что никак

Не отвечают языку огня,

Упорством ожидающих дразня -

Всё неожиданно. Уж лучше бой,

Чтоб силами помериться с судьбой,

Уж лучше смерть мгновенная в бою,

Чем так влачить в мученьях жизнь свою

Среди лишений, голода, беды...

И лихорадка косит их ряды,

Отчаяньем сменилось торжество,

И только воля Лары одного

Не сломлена. Но всё тесней, тесней

Круг преданных восстанию людей.

Отборнейший, но маленький отряд.

Они теперь одних себя винят

За пораженье... Да, но жизнь спасти

Надежда есть: границу перейти,

И прекратив гражданскую войну,

С собой в чужую унести страну

Отчаянье отверженных людей:

Ведь рабство или гибель - тяжелей.

<p>12.</p>

Решенье принято. И путь в ночи

Не факелы, а редких звёзд лучи,

Им озаряют. И недалеки

Искрящиеся заводи реки.

Вод берега видны... но нет! Назад!

Вдоль берега ряды врагов стоят.

Вернуться? Прорываться? Гляньте в тыл:

Там - знамя Ото, копья главных сил!

А на холмах холмы по сторонам.

Пастушьи? Нет, не обойти их нам.

Надежды лишены, окружены,

Но кровь за кровь. Дороже нет цены.

<p>13.</p>

Минутный отдых. И пора решать:

Атаковать или на месте ждать?

Не безразлично ли? Но у реки -

Враг послабей. А за спиной полки.

И вдруг удастся эту цепь прорвать

И вырваться? Итак - атаковать!

Тот жалкий трус, кто нападенья ждёт,

Сам не решаясь нападать... И вот -

Мечи взметнулись, повода бренчат,

Слова вождя опередил отряд,

Хоть ту команду, что в ушах звучит,

Для многих голос смерти заглушит.

<p>14.</p>

В холодную режимость погружён

Тяжёлый меч он вынул из ножён,

И отрешённость жёсткого лица -

Бесповоротней, чем у храбреца,

Людей спасающего... рядом с ним

И Калед, как всегда неустрашим:

В нём верность снова страх превозмогла.

Луна смертельным светом залила

Его лицо, явив во всех чертах

Боязнь за друга, верность, но не страх.

И Лара этим не был удивлён.

Рукой руки пажа коснулся он.

Рука не дрогнула. В душе покой.

Одни глаза твердили: "Я с тобой.

Погибнут или разбегуться - пусть,

Скорее с жизнью, чем с тобой прощусь".

Звучат слова команды роковой,

В ряды врага врубился плотный строй,

И разом - шпоры скакунам в бока,

И отражается в мечах река.

Отважных до отчаянья бойцов

Лишь горстка против множества врагов.

Окрасился вдвойне поток речной:

Сначала кровью, а потом зарёй.

<p>15.</p>

Где свой сдавал, где враг одолевал -

Везде на помощь Лара поспевал.

И сам, надежд не видя никаких,

Рубился он и вдохновлял своих.

Все понимали: дрогнешь - пропадёшь,

Кто побежит - погибнет ни за грош.

И в страхе смешивая строй рядов,

Готовы отступить полки врагов:

То окружён своими, то один

Врубался Лара в гущу их дружин.

И, наконец, прорвав железный строй,

Над берегом реки взмахнул рукой.

Но вдруг пернатый шлем поник: стрела,

Вдогонку пущенная, в бок вошла.

И замер клич победы на устах,

И смерть обрушила победный взмах:

Рука упала с высоты плеча,

Ещё сжимая рукоять меча.

Разжалась левая, лишившись сил,

Но тут же паж поводья подхватил:

Вождя, склонённого к луке седла,

Его рука из боя увела.

Но силы и сознанье потеряв,

Ни битву, ни пажа не видит граф,

А ни одна из бьющихся сторон

И не заметила, что он сражён.

<p>16.</p>

По раненым и мёртвым день скользнул,

На панцире изрубленном блеснул...

Чело без шлема. Конь без седока.

Последним вздохом вздыбивши бока,

Кровавую подпругу разорвав,

Лежит он в хаосе измятых трав,

А та рука, что управляла им

Движеньем слабым, но ещё живым,

За повод дёргает: ведь недалёк

Тот жажду разжигающий поток.

И губы опалённые дрожат

У всех, кто умирает, как солдат.

Горящий рот напрасно просит пить,

Чтоб губы для могилы охладить.

И руки ослабевшие скользят

По травам, уполщающим назад...

Воды достигнув из последних сил,

Почти что пьёт он, как вовек не пил -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия
Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза